сура Марьям Аят 82 , русский перевод значения аята.
﴿كَلَّا ۚ سَيَكْفُرُونَ بِعِبَادَتِهِمْ وَيَكُونُونَ عَلَيْهِمْ ضِدًّا﴾
[ مريم: 82]
Но нет! Они отвергнут это поклоненье И станут неприятелями им.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Им следует отречься от этого. Ведь их божества отвергнут их поклонение, откажутся от них в будущей жизни, будут их противниками и попросят их наказать.
Перевод Эльмира Кулиева
Но нет! Они отрекутся от поклонения им и станут их противниками.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Мы поспешим им дать и все другие блага? Да ведь они не
- Прелюбодей не (смеет) в связь вступать Ни с кем, помимо многобожницы иль
- Помимо той, которой мы уже подверглись, И мы не будет преданы мученьям?
- Но нет! Мила вам суета и тщЕта (этой жизни),
- (Когда настало время сбыться) повелению Аллаха И печь низринула потоки вод, Сказали
- Чтоб скверных отличил Аллах от добрых И чтобы скверных, друг на друга
- О пророк! Тебе достаточно Аллаха И тех из верных, кто последовал тебе.
- Аллах из праха сотворил вас, Из капли спермы (вывел) вас И разделил
- И слез не льете, а смеетесь,
- А если отвернетесь вы - Так я ведь не прошу у вас
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.