сура Аль-Инфитар Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي خَلَقَكَ فَسَوَّاكَ فَعَدَلَكَ﴾
[ الانفطار: 7]
Того, Кто сотворил тебя, и выровнял, и соразмерил,
Сура Аль-Инфитар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ведь Он сотворил тебя из небытия и создал члены твоего тела для твоей пользы, и сделал тебя гармоничным и соразмерным,
Перевод Эльмира Кулиева
Который сотворил тебя и сделал твой облик совершенным и соразмеренным?
Толкование ас-Саади
Неужели ты заблуждаешься, потому что пренебрегаешь своими обязанностями перед Ним? Или же ты считаешь Его наказание презренным? Или же ты вовсе не веруешь в Его возмездие? Разве не Он даровал тебе прочное, стройное и пропорциональное сложение, прекрасный вид и совершенный образ? Разве подобает тебе отвечать неблагодарностью на благодеяния столь щедрого Дарителя или отрицать милость своего Благодетеля? Причина этого - твое невежество, нечестие и упорство. Тебе надлежит воздавать хвалу Аллаху за то, что Он не создал тебя в образе собаки, осла или другого животного. Поэтому Аллах сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он - Тот, Кто создал вас. Средь вас есть те, которые не
- И чтобы рассудить меж нами, Достаточно свидетельства Аллаха. И нам о поклоненье
- И, несомненно, в (вечности) другого мира Они убыток (тяжкий) понесут.
- Все, кто читает (Аль Кор'ан) - Книгу Аллаха, Творит молитву по часам,
- И Муса возмолил: "О мой Господь! Прости же мне и брату моему
- Неужто ты не видел тех, Кому запрещены секретные беседы? Однако ж возвращаются
- Поистине, он не уверовал в Великого Аллаха,
- И они оба от него вкусили, И им открылась их срамная нагота.
- И пребывать им там навечно,
- Ведь замышляли хитрости и те, кто был до них, - Аллах же
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Инфитар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Инфитар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Инфитар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.