сура Та Ха Аят 79 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَضَلَّ فِرْعَوْنُ قَوْمَهُ وَمَا هَدَىٰ﴾
[ طه: 79]
Ведь Фараон народ свой сбил с пути, Их не повел прямой стезею.
Сура Та Ха ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И сбил Фараон свой народ с прямого пути истины, ввёл его в заблуждение, и они все погибли.
Перевод Эльмира Кулиева
Фараон ввел в заблуждение свой народ и не повел его прямым путем.
Толкование ас-Саади
Таковы последствия неверия, заблуждения и отказа от прямого пути. Фараон ввел свой народ в заблуждение, приукрасил в их глазах неверие и привил им отвращение к проповедям Мусы. Он обманул свой народ и ни разу не указал ему на прямой путь. В результате он привел египтян к источнику заблуждения и обольщения, который вливается в море мучений и страданий.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И Мы, поистине, ее распределили среди вас, Чтоб вспоминали вы (заботу Нашу),
- Потом из каждой группы извлечем Мы тех, Кто был особо непокорен (СловЕсам)
- Того, кто беззаконно и по злобе так поступит, Мы будем жечь в
- Потом продлил его потомство Из капли жидкости презренной,
- Когда ж пропустите молитву, (В душе своей) Аллаха призовите, Стоять ли будете,
- Мы точно так же испытали их, Как испытали Мы владельцев сада, Когда
- Кто слепо небрежет воспоминанием о Милосердном, К тому Мы Сатану приставим, Кто
- Что ж им не поразмыслить над (Господним) Словом? Или пришло к ним
- (И тот) сказал: "Его я лучше! Ведь из огня меня Ты сотворил,
- И (доля этого добра - для) бедняков, Кто в поисках Господней милости
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Та Ха с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Та Ха продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Та Ха В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.