сура Ибрахим Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَثَلُ كَلِمَةٍ خَبِيثَةٍ كَشَجَرَةٍ خَبِيثَةٍ اجْتُثَّتْ مِن فَوْقِ الْأَرْضِ مَا لَهَا مِن قَرَارٍ﴾
[ إبراهيم: 26]
А притча (Господа) о Скверном Слове: Оно как древо скверное, Что исторгает (свои корни) из земли - И потому устойчиво стоять не может.
Сура Ибрахим ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А скверное слово лжи - как скверное дерево, словно вырванное с корнем и отброшенное на землю, потому что у него не было твёрдой основы. Слово лжи опровергнуто, поскольку оно лишено доказательств.
Перевод Эльмира Кулиева
А скверное слово подобно скверному дереву, которое можно вырвать с поверхности земли, ибо нет у него прочности.
Толкование ас-Саади
После упоминания о свидетельстве единобожия и о том, как оно укореняется в сердце верующего мусульманина, Всевышний Аллах поведал о словах неверия и его всевозможных проявлениях. Они подобны колоквинту или другим похожим растениям. Это растение не имеет глубоких корней, которые бы поддерживали его, и не приносит нормальных плодов. А если его плоды созревают, то они все равно являются отвратительными на вкус. То же самое можно сказать о неверии и ослушании. Неверие не имеет корней, которые могли бы сделать его непоколебимым, а его плодами являются лишь скверные слова и дурные деяния, которые причиняют человеку абсолютный вред. Оно не приносит праведных деяний, которые бы возносились к Аллаху и приносили бы пользу самому человеку и окружающим.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скрепили Мы Завет с сынами Исраиля И к ним отправили посланников Своих.
- Скажи: "Ужель мы станем призывать, опричь Аллаха, тех, Кто немочен ни принести
- Скажи: "О мой Господь! Введи меня Вратами истины (и чести), И выведи
- Ведь будут праведники в благодати,
- А кто был слеп на этом свете, Слепым останется и в том
- А те, кто ищет (вечность) будущего мира И с должным тщанием к
- Ему хвала и в небесах, и на земле, И в ранний вечер,
- Не Мы им причинили зло Ведь злочестивы были они сами.
- Неужто их сердца болезнь одолела, Иль зародилось в них сомненье, Иль страх
- Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ибрахим с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ибрахим продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ибрахим В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

