сура Аль-Аля Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا مَا شَاءَ اللَّهُ ۚ إِنَّهُ يَعْلَمُ الْجَهْرَ وَمَا يَخْفَىٰ﴾
[ الأعلى: 7]
Опричь того, что Сам Аллах Себе позволит, - Он знает все, что явно и сокрыто!
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
кроме того, что Аллах пожелает отменить. Поистине, Он, Всевышний, знает всё, что обнаруживают и что скрывают Его рабы из слов или деяний.
Перевод Эльмира Кулиева
кроме того, что пожелает Аллах. Он знает явное и то, что сокрыто.
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Возрадуйся великой вести! Мы сохраним все откровения, ниспосланные тебе в Писании, соберем их в твоем сердце, и ты не забудешь ничего из этого. Но если твой Премудрый Господь решит, что тебе следует забыть часть откровения ради всеобщего блага и огромной пользы, то это произойдет. Воистину, Ему ведомо все, что приносит пользу Его рабам. Он велит все, что пожелает, и судит, как пожелает.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И (погружение в) бесчувственную смерть, поистине, настанет, - А это то, чего
- Те, кто уверовал (в Коран), И те, кто следует иудаизму, И назореи,
- Мы прикоснулись (к таинствам) небес И там нашли их полными могучих стражей
- То будет День, Когда их испытаниям подвергнут Над (адовым) огнем!
- Когда же наконец они его достигнут, Свидетелями против них за все их
- Распространяют нечесть по земле И не творят благое!"
- Тех, кто не верует в знамения Аллаха, Аллах прямым путем не поведет,
- Я в сАкаре его сожгу!
- Исчезнут горы, словно в мираже.
- О вы, кто верует! С людьми, на коих - гнев Аллаха, не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

