сура Аль-Фаджр Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ﴾
[ الفجر: 7]
И с горделивыми колоннами Ирама,
Сура Аль-Фаджр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и жителей Ирама, воздвигших высокие изящные строения,
Перевод Эльмира Кулиева
народом Ирама, обладавшим колоннами (воздвигавшим высокие здания с колоннами или обладавшим могучим сложением и огромной силой),
Толкование ас-Саади
Народ Ирама - некогда известное племя ад, которое проживало на территории Йемена. Эти люди обладали огромной силой, но преступали границы дозволенного Аллахом и были заносчивы.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, так будет! Сие есть истина и несомненность.
- Ведь это Он покой низводит В сердца уверовавших (в Бога), Чтобы усилить
- Так почему вам на пути Господнем не сражаться За слабых из мужчин,
- Они на истинном пути от своего Владыки, И лишь они восторжествуют.
- В тот День, когда враги Аллаха Пред Адом огненным предстанут, Их поведут
- Когда в него их будут низвергать, Они услышат рев (зловещий), И возгорится
- Потом Мы с Нашими знаменьями послали Мусу и Харуна к Фараону и
- Да, это, поистине, знаменья ясные в сердцах людей, Которые одарены познанием (Господних
- Побеждены восточные римляне
- И ни один посланник не был послан Нами, Кто не владел бы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Фаджр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Фаджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фаджр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.