сура Аль-Анам Аят 35 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Анам Аят 35 (Al-Anam - الأنعام).
  
   

﴿وَإِن كَانَ كَبُرَ عَلَيْكَ إِعْرَاضُهُمْ فَإِنِ اسْتَطَعْتَ أَن تَبْتَغِيَ نَفَقًا فِي الْأَرْضِ أَوْ سُلَّمًا فِي السَّمَاءِ فَتَأْتِيَهُم بِآيَةٍ ۚ وَلَوْ شَاءَ اللَّهُ لَجَمَعَهُمْ عَلَى الْهُدَىٰ ۚ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْجَاهِلِينَ﴾
[ الأنعام: 35]

(Валерия Михайловна Порохова)

А если тебе в тягость их презренье, То даже если б мог ты отыскать Расселину в земле иль лестницу на небо И тем явить еще одно знаменье им, (То все равно они бы не уверовали в Бога). И будь на то желание Господне, Собрал бы Он их всех на праведной стезе. А потому, (о Мухаммад!), не будь в числе невежд!

Сура Аль-Анам Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


И если тебе (о Мухаммад!) тягостно, что они отвращаются от твоей проповеди, несущей Истину Аллаха, тогда ты мог бы искать расселину в земле или лестницу, по которой ты смог бы подняться на небо, чтобы принести им знамения об истинности твоих слов. Тогда сделай так! Но ты не сможешь этого сделать. Успокойся и потерпи, выполняя волю Аллаха. Если бы Он пожелал, Он повёл бы их всех по прямому пути к вере в то, что ты (о Мухаммад!) принёс им, и они бы все уверовали, как ты хочешь. Но Аллах оставил их, давая возможность им самим выбрать свой путь. Не будь (о Мухаммад!) среди невежд, которые не знают предписаний и законов Аллаха для Его рабов!


Перевод Эльмира Кулиева


Если тебя тяготит их отвращение, то если ты сможешь отыскать проход в земле или лестницу на небо, то принеси им знамение. Если бы Аллах пожелал, то собрал бы их всех на прямом пути. Посему не будь одним из невежд.


Толкование ас-Саади


Ты стремишься наставить их на прямой путь и желаешь обратить их в правую веру, но если их отвращение к религии продолжает тяготить тебя, то сделай все возможное для того, чтобы наставить на прямой путь тех, кого Аллах не желает вести прямым путем. Если ты сможешь отыскать проход в земле или взобраться по лестнице на небо, чтобы принести им знамение, то сделай это, но ведь это все равно не принесет им пользы. Не питай надежды наставить на верный путь упорствующих безбожников. Если бы Аллах пожелал, то привел бы их на прямую стезю, однако божественная мудрость требовала, чтобы они остались заблудшими. Тебе же не подобает быть в числе невежд, которые не понимают сути этого и не расставляют вещи по местам.

Послушайте Аят 35 суры Аль-Анам

وإن كان كبر عليك إعراضهم فإن استطعت أن تبتغي نفقا في الأرض أو سلما في السماء فتأتيهم بآية ولو شاء الله لجمعهم على الهدى فلا تكونن من الجاهلين

سورة: الأنعام - آية: ( 35 )  - جزء: ( 7 )  -  صفحة: ( 131 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И проявилась истина сполна, И ложь того, что сделали они, открылась.
  2. И не сравнятся меж собой Слепой и зрячий, Ни те, кто верует
  3. И в Рай введет, Который дал им (в Откровении) узнать.
  4. Что тщательно хранится в Книге,
  5. И Мы послали против них один лишь вопль, И они стали словно
  6. И это им за то, Что невзлюбили откровение Аллаха, - Он сделает
  7. Средь нас один безумец был, Кто возмутительную (ложь) высказывал против Аллаха.
  8. О вы, кто верует! Свидетельствуя пред Аллахом, Вы будьте стойко-справедливы. И пусть
  9. А те, которых они ставят с Богом наравне, - (За них) предстательствовать
  10. Пусть знают те, Кто спорит о знаменьях Наших, Что нет спасения им

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Анам Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Анам Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Анам Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Анам Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Анам Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Анам Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Анам Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Анам Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Анам Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Анам Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Анам Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Анам Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Анам Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Анам Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Анам Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, November 21, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.