сура Йа Син Аят 73 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَهُمْ فِيهَا مَنَافِعُ وَمَشَارِبُ ۖ أَفَلَا يَشْكُرُونَ﴾
[ يس: 73]
Для них здесь польза и питье, - Ужель за это Нам они не будут благодарны?
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В скоте для них много пользы, ибо они пользуются его шерстью, пухом, кожей и костями, пьют молоко. Неужели они забывают эти блага и не благодарят Дарующего им эти блага?
Перевод Эльмира Кулиева
Они приносят им пользу и питье. Неужели они не будут благодарны?
Толкование ас-Саади
Всевышний повелел Своим рабам взглянуть на скот, который Господь сотворил и подчинил людям. Люди владеют скотом, и животные безропотно выполняют их любые приказания. Они используют их как средства передвижения, перевозят на них поклажу и тяжелые вьюки, употребляют в пищу их мясо, пьют их молоко, согреваются благодаря их шерсти, а также используют их шкуры и меха в качестве домашней утвари и обстановки. Животные являются украшением своих хозяев и приносят им много другой пользы. Неужели среди людей все еще есть такие, которые отказываются возблагодарить Всевышнего Аллаха за Его многочисленные милости? Неужели среди них все еще есть такие, которые не желают искренне служить своему Господу и хотят наслаждаться Его благами, не задумываясь над ними и не извлекая из них для себя полезных уроков?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтоб не печалило вас то, Что стороной от вас проходит, И чтобы
- Их не коснется там усталость, И их оттуда никогда не уведут.
- Они ответят: "Ужель к вам с ясными знаменьями Посланники, (назначенные) вам, не
- Потом из каждой группы извлечем Мы тех, Кто был особо непокорен (СловЕсам)
- Помимо тех, кто связан с тем народом, Что состоит в союзе с
- Прикроет их (деревьев) тень; В смиренье полном перед ними Склонятся гроздья (райских)
- Неужто в безопасности своей Они уверились настолько, (Что думали), что гнев Наш
- И люди Книги обращаются к тебе, (о Мухаммад!), Чтоб ты низвел Писание
- На языке арабском, ясном;
- Но средь людей такие есть, Которые берут себе для почитанья Других с
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.