сура Аз-Зухруф Аят 75 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аз-Зухруф Аят 75 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ﴾
[ الزخرف: 75]

(Валерия Михайловна Порохова)

И муки этой им никак не облегчить, И быть им там в отчаянии (вечном).

Сура Аз-Зухруф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Им не облегчат наказания, и оно не утихнет, и пребудут они в нём вечно, отчаявшись спастись.


Перевод Эльмира Кулиева


Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние.


Толкование ас-Саади


Их муки не прекратятся, а страдания не облегчатся. Они потеряют всякую надежду на благой конец и облегчение. Они воззовут к великому Господу с мольбой об избавлении, но услышат лишь суровый отказ. Всевышний сказал: «Они скажут: “Господи! Наше злосчастие одолело нас, и мы оказались заблудшими людьми. Господи! Выведи нас отсюда. И если мы вернемся к грехам, то действительно будем беззаконниками”. Он скажет: “Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!”» (23:106–108). Таково великое наказание, которое грешники заслужили своими деяниями, нанеся урон самим себе.

Послушайте Аят 75 суры Аз-Зухруф

لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون

سورة: الزخرف - آية: ( 75 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 495 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Клянусь небесным сводом И (совершенством) тем, с каким он сотворен,
  2. Ему с ней вечно пребывать, И скверна эта ноша будет для него
  3. Добро творящий - для души своей благодеяет, Творящий зло - вершит к
  4. Он жребий бросил (вместе с остальными) И осужден был (в воду выброшенным
  5. Пока ж, (о Мухаммад!), Ты отвернись от них на время.
  6. Постройка их, что возвели они, Не перестанет быть сомнением в их сердце,
  7. Ужель не приходилось им На землю посмотреть (и поразмыслить), Как много разных
  8. Ужель Мы вас не сотворили Из (капли) жидкости презренной,
  9. И (горделиво) он вошел в свой сад, Обидев собственную душу, И сказал:
  10. Такими (могут быть безумные) поэты - За ними следуют заблудшие (в невежестве

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
сура Аз-Зухруф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аз-Зухруф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аз-Зухруф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аз-Зухруф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аз-Зухруф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аз-Зухруф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аз-Зухруф Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аз-Зухруф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аз-Зухруф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аз-Зухруф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аз-Зухруф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аз-Зухруф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аз-Зухруф Al Hosary
Al Hosary
сура Аз-Зухруф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аз-Зухруф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, November 4, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.