сура Аз-Зухруф Аят 75 , русский перевод значения аята.
﴿لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ﴾
[ الزخرف: 75]
И муки этой им никак не облегчить, И быть им там в отчаянии (вечном).
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Им не облегчат наказания, и оно не утихнет, и пребудут они в нём вечно, отчаявшись спастись.
Перевод Эльмира Кулиева
Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние.
Толкование ас-Саади
Их муки не прекратятся, а страдания не облегчатся. Они потеряют всякую надежду на благой конец и облегчение. Они воззовут к великому Господу с мольбой об избавлении, но услышат лишь суровый отказ. Всевышний сказал: «Они скажут: “Господи! Наше злосчастие одолело нас, и мы оказались заблудшими людьми. Господи! Выведи нас отсюда. И если мы вернемся к грехам, то действительно будем беззаконниками”. Он скажет: “Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!”» (23:106–108). Таково великое наказание, которое грешники заслужили своими деяниями, нанеся урон самим себе.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь он не веровал, и не молился,
- Господь услышал их (призывы) и ответил: "Не дам Я никогда пропасть Ни
- Неужто полагают люди, Что, если они скажут: "Веруем мы (в Бога)", Их
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- О ты, укрывшийся плащом!
- И потому увещевай ты тех, Кто (слушает и) пользу извлекает.
- И взяли Мы Завет с пророков: С тебя, и с Нуха, с
- И говорят они: "Что же ему от Господа его Не снизошло какое-либо
- Увы! Вы жизни ближней отдаете предпочтенье,
- Но тем, кто верует и доброе творит, - Поистине, Мы не дадим
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой