сура Аз-Зухруф Аят 75 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аз-Зухруф Аят 75 (Az-Zukhruf - الزخرف).
  
   

﴿لَا يُفَتَّرُ عَنْهُمْ وَهُمْ فِيهِ مُبْلِسُونَ﴾
[ الزخرف: 75]

(Валерия Михайловна Порохова)

И муки этой им никак не облегчить, И быть им там в отчаянии (вечном).

Сура Аз-Зухруф Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Им не облегчат наказания, и оно не утихнет, и пребудут они в нём вечно, отчаявшись спастись.


Перевод Эльмира Кулиева


Им не будет дано передышки, и там они придут в отчаяние.


Толкование ас-Саади


Их муки не прекратятся, а страдания не облегчатся. Они потеряют всякую надежду на благой конец и облегчение. Они воззовут к великому Господу с мольбой об избавлении, но услышат лишь суровый отказ. Всевышний сказал: «Они скажут: “Господи! Наше злосчастие одолело нас, и мы оказались заблудшими людьми. Господи! Выведи нас отсюда. И если мы вернемся к грехам, то действительно будем беззаконниками”. Он скажет: “Оставайтесь здесь с позором и не говорите со Мной!”» (23:106–108). Таково великое наказание, которое грешники заслужили своими деяниями, нанеся урон самим себе.

Послушайте Аят 75 суры Аз-Зухруф

لا يفتر عنهم وهم فيه مبلسون

سورة: الزخرف - آية: ( 75 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 495 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. (Йакуб) сказал: "Я опечалюсь, если вы с собой его возьмете. Страшусь я,
  2. Алеф - Лям - Ра. Сие - знаменья Ясной Книги.
  3. О да, их знание (не может) вторую жизнь охватить, - О да,
  4. Кто верует в знамения Господни
  5. Помеченные Господом твоим, Они недалеки от нынешних (селений) нечестивцев.
  6. Что вплоть до черепа Всего его поглотит!
  7. Чтоб мог творить благое я В том, что оставил (в прошлом) без
  8. Здесь кроется и разъяснение, и руководство людям, И увещание для тех, кто
  9. Погублены за это были самудяне страшным гулом, (Что предвещал землетрясенье).
  10. Тебя, (о Мухаммад!), послали Мы ко всем народам Как правовестника (Господних откровений)

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
сура Аз-Зухруф Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аз-Зухруф Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аз-Зухруф Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аз-Зухруф Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аз-Зухруф Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аз-Зухруф Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аз-Зухруф Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аз-Зухруф Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аз-Зухруф Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аз-Зухруф Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аз-Зухруф Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аз-Зухруф Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аз-Зухруф Al Hosary
Al Hosary
сура Аз-Зухруф Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аз-Зухруф Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, January 7, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.