сура Аль-Ахзаб Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿لِّيَسْأَلَ الصَّادِقِينَ عَن صِدْقِهِمْ ۚ وَأَعَدَّ لِلْكَافِرِينَ عَذَابًا أَلِيمًا﴾
[ الأحزاب: 8]
Чтоб мог спросить Он верных про их верность, А для неверных Он мучительную кару уготовил.
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах спросит пророков в Судный день о том, что они передавали своим народам. Он уготовил жестокое наказание для неверных, опровергающих пророков.
Перевод Эльмира Кулиева
чтобы Он спросил правдивых об их правдивости. Он приготовил неверующим мучительные страдания.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том, как Он взял с пророков в целом и с твердых духом посланников в частности суровую и важную клятву, тем самым обязав их соблюдать предписания религии Аллаха и сражаться на пути своего Господа. Этим путем следовали предыдущие пророки Аллаха, и этим путем прошел господин всех посланников и последний из пророков - Пророк Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует. А каждый раб Всевышнего обязан идти по их стопам и брать с них пример, помня о том, что в Судный день Аллах спросит об этой суровой клятве как пророков, так и их последователей. Если они были верны ей, то Аллах вознаградит их райскими садами, если же они отступили от нее и не уверовали, то Он ввергнет их в мучительное наказание. Всевышний сказал: «Среди верующих есть мужи, которые верны завету, который они заключили с Аллахом» (33:23).
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он (им) ответил: "Упаси Господь нам взять кого-либо другого, Кроме того, в
- Скажи: "Есть ли средь ваших "сотоварищей" такой, Кто может совершить первичное творенье,
- Каким же (страшным) было наказание Мое! И каково Мое предупрежденье!
- А тот, кому представят книгу в леву руку, Скажет: "О, если б
- Чтобы Аллах простил тебе И твои прежние грехи, И те, которые (свершатся)
- Бог сотворил и вас, и дело ваших рук".
- Ведь они были (в ближней жизни) Направлены к Благому Слову, - Направлены
- Слагать стихи Мы не учили Мухаммада, И не годится это для него.
- Тогда все те, кто за собою вел других, От тех, кто следовал
- Но мой призыв лишь дальше удалил их (от Тебя).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

