сура Ан-Наджм Аят 35 , русский перевод значения аята.
﴿أَعِندَهُ عِلْمُ الْغَيْبِ فَهُوَ يَرَىٰ﴾
[ النجم: 35]
Что ведает он о Незримом, Чтоб мог он верно видеть?
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Неужели он знает сокровенное, и стало ему известно из него то, что побудило его отвернуться от истины и скупиться?!
Перевод Эльмира Кулиева
Разве он обладает таким знанием о сокровенном, что он видит его?
Толкование ас-Саади
Если это не так, то он - всего лишь дерзкий лжец, возводящий на Аллаха навет. Он не только грешит и творит злодеяния, но и считает себя благородным мужем. Он претендует на знание сокровенного, но он ничего не ведает о нем, потому что правдивые и убедительные свидетельства непогрешимого Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, не оставляют сомнений в лживости его заявлений.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если б сей Коран Мы низвели на гору, Склонилась бы в
- Он сказал: "Вы мне, поистине, неведомые люди".
- Он прочно горы высоко над ней воздвиг И ниспослал благословенье, И за
- И увещанье это примет тот, Кто гнева Господа страшится,
- Ему Мы подчинили ветер, Что мирно веял по его веленью, куда бы
- Неужто ты, (о Мухаммад!), не видел тех, Которые сдружилися с народом, Навлекшим
- Тем, кто не верует, - мучительные кары, А тем, кто верует и
- Когда беда коснется человека, Взывает к Нам он (из любого положенья): И
- О мой народ! Вступите на святую землю, Которую Аллах назначил вам, (В
- На пятый раз - себе проклятие Аллаха призывая, Если они окажутся лжецами.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.