сура Йа Син Аят 61 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنِ اعْبُدُونِي ۚ هَٰذَا صِرَاطٌ مُّسْتَقِيمٌ﴾
[ يس: 61]
Меня вы почитать должны, - Таков путь истинный.
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Не повелел ли Я вам поклоняться Мне одному? Ведь ваше единобожие и поклонение только Мне - прекрасный прямой путь!
Перевод Эльмира Кулиева
и поклоняться Мне? Это - прямой путь.
Толкование ас-Саади
Господь скажет неверующим: «Разве Я не запрещал вам устами Моих посланников не повиноваться сатане? Ведь он - ваш явный враг». Этими словами Аллах будет укорять нечестивцев за неверие и многочисленные грехи, каждый из которых является повиновением или поклонением сатане. Аллах предостерег Своих рабов от явного врага самым совершенным образом и поведал людям обо всем, к чему он призывает, а также об ужасных последствиях повиновения сатане. Господь повелел людям поклоняться только Аллаху, выполнять Его предписания и остерегаться грехов. Он разъяснил, что поклонение и повиновение Аллаху, а также неповиновение сатане, является прямым путем. Однако нечестивцы не соблюли завета с Аллахом и не прислушались к Его заповедям. Более того, они избрали сатану своим покровителем, и он ввел их в глубокое заблуждение. Поэтому в Судный день Аллах скажет этим грешникам:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Известно им все то, что вы вершите.
- Когда неотвратимое событие наступит -
- Подобно тщательно хранимым жемчугам,
- Мы прежде дали Мусе Книгу, Но с нею разногласия пришли. И если
- Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой,
- Сказали те, кто прочит соучастников (Аллаху): "Если б Аллах желал того, Мы
- Поистине, В тот День Отделены они завесой будут от взора своего Владыки.
- А с тех, которые уверовали (в Бога) и добрые дела вершат И
- Но если, (зная это), отвратятся - (что ж!), Над ними стражем Мы
- Над теми, кто отверг Аллаха После того, как он уверовал в Него,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.