сура Аль-Камар Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ﴾
[ القمر: 8]
И, устремясь к Зовущему, неверные воскликнут: "О, как же тяжек этот День!"
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
стремительно устремляясь к зовущему, смотря на него униженно и покорно, не отрывая глаз. В День воскресения неверные скажут: "Это - тяжкий,трудный День!"
Перевод Эльмира Кулиева
Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это - Тяжкий день!».
Толкование ас-Саади
Люди торопливо отправятся на зов глашатая, который будет созывать их к месту великого сбора, а неверующие почувствуют приближение лютой муки.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И та вода, которую вы пьете, -
- Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не
- Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда.
- Так горе же тебе, (о человек)! О, горе!
- И не вверяется тебе ничто, Что до тебя другим пророкам не вверялось.
- Мы сделали (Коран) На языке твоем легкодоступным, Чтоб им ты радовал людей
- И вновь: о, горе, (человек), тебе! О, горе!
- Не только так! Мы можем его пальцев кончики собрать В порядке совершенном.
- За Договор с Аллахом мизерную плату не берите, - Для вас ведь
- Тем, кто сказал: "Аллах, поистине, нам заповедал Ни одному посланнику не верить,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

