сура Аль-Камар Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ﴾
[ القمر: 8]
И, устремясь к Зовущему, неверные воскликнут: "О, как же тяжек этот День!"
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
стремительно устремляясь к зовущему, смотря на него униженно и покорно, не отрывая глаз. В День воскресения неверные скажут: "Это - тяжкий,трудный День!"
Перевод Эльмира Кулиева
Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это - Тяжкий день!».
Толкование ас-Саади
Люди торопливо отправятся на зов глашатая, который будет созывать их к месту великого сбора, а неверующие почувствуют приближение лютой муки.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Будут пищею для грешного (неверца),
- Ужель Мы так изнемогли в первичном сотворенье, Что их сомнения терзают касательно
- Когда же с ясными знаменьями от Нас Посланники к ним приходили, Они
- Но если все же разойдутся, Аллах обогатит обоих От необъятности Своих щедрот,
- То для него - покой, и все щедроты, И Сад услады, (где
- Тому же, кто богат (и знатен),
- И бойтесь Дня, в который ни одна душа Участь другой не облегчит
- А тех, кто не уверовал (в Аллаха) И счел за ложь знаменья
- Они сказали: "О наш народ! Мы Книгу слушали сейчас, Ниспосланную после Мусы
- Скажи: "В Господней благости и милости Его - Пусть в этом радости
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

