сура Аль-Камар Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ﴾
[ القمر: 8]
И, устремясь к Зовущему, неверные воскликнут: "О, как же тяжек этот День!"
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
стремительно устремляясь к зовущему, смотря на него униженно и покорно, не отрывая глаз. В День воскресения неверные скажут: "Это - тяжкий,трудный День!"
Перевод Эльмира Кулиева
Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это - Тяжкий день!».
Толкование ас-Саади
Люди торопливо отправятся на зов глашатая, который будет созывать их к месту великого сбора, а неверующие почувствуют приближение лютой муки.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Я обратил свой лик к Тому, Кто небеса и землю создал, И
- (И тут) сказал вновь Фараон: "Посланник ваш, что послан к вам, Поистине,
- Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся).
- Ему принадлежат и корабли, Плывущие, как горы, высоко над морем, -
- И скажет эта Наша книга истину про вас, - Ведь Мы записываем
- Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны юноши, что чистотой своей Подобны
- (И прозвучит): "Прочти же книгу (дел) твоих! Тебе достаточно в самом себе
- Теперь за пазуху ты руку положи, И она выйдет, белизной сверкая, Без
- За то, что брали рост, Хотя запрещено им это было, И пожирали
- Мы подчинили Сулейману ветер, И утренний (пробег) его пути Был месячным (пробегом
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.