сура Аль-Камар Аят 8 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Камар Аят 8 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿مُّهْطِعِينَ إِلَى الدَّاعِ ۖ يَقُولُ الْكَافِرُونَ هَٰذَا يَوْمٌ عَسِرٌ﴾
[ القمر: 8]

(Валерия Михайловна Порохова)

И, устремясь к Зовущему, неверные воскликнут: "О, как же тяжек этот День!"

Сура Аль-Камар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


стремительно устремляясь к зовущему, смотря на него униженно и покорно, не отрывая глаз. В День воскресения неверные скажут: "Это - тяжкий,трудный День!"


Перевод Эльмира Кулиева


Они устремятся к глашатаю, и неверующие скажут: «Это - Тяжкий день!».


Толкование ас-Саади


Люди торопливо отправятся на зов глашатая, который будет созывать их к месту великого сбора, а неверующие почувствуют приближение лютой муки.

Послушайте Аят 8 суры Аль-Камар

مهطعين إلى الداع يقول الكافرون هذا يوم عسر

سورة: القمر - آية: ( 8 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Я обратил свой лик к Тому, Кто небеса и землю создал, И
  2. (И тут) сказал вновь Фараон: "Посланник ваш, что послан к вам, Поистине,
  3. Одетые в атлас и шелк, Они друг против друга (разместятся).
  4. Ему принадлежат и корабли, Плывущие, как горы, высоко над морем, -
  5. И скажет эта Наша книга истину про вас, - Ведь Мы записываем
  6. Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны юноши, что чистотой своей Подобны
  7. (И прозвучит): "Прочти же книгу (дел) твоих! Тебе достаточно в самом себе
  8. Теперь за пазуху ты руку положи, И она выйдет, белизной сверкая, Без
  9. За то, что брали рост, Хотя запрещено им это было, И пожирали
  10. Мы подчинили Сулейману ветер, И утренний (пробег) его пути Был месячным (пробегом

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Камар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Камар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Камар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Камар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Камар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Камар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Камар Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Камар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Камар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Камар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Камар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Камар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Камар Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Камар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Камар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, July 16, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.