сура Йа Син Аят 80 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي جَعَلَ لَكُم مِّنَ الشَّجَرِ الْأَخْضَرِ نَارًا فَإِذَا أَنتُم مِّنْهُ تُوقِدُونَ﴾
[ يس: 80]
Он - Тот, Кто создал вам огонь из дерева живого, И от него вы зажигаете свои огни.
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - Тот, кто создал для вас огонь из зелёного дерева, после того как оно высохло.
Перевод Эльмира Кулиева
Он создал для вас огонь из зеленого дерева, и теперь вы разжигаете огонь от него.
Толкование ас-Саади
Всевышний привел третье доказательство правдивости воскрешения и напомнил людям о том, как Он сотворил огонь, который высекают из зеленого дерева. Сухое пламя появляется на свет из зеленых деревьев, ветви которых богаты влагой. Как же много различий между огнем и деревьями, и как же много общего между возникновением огня и воскрешением мертвых!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А тем, кто не уверовал (в Аллаха) И выдает за ложь знамения
- И кто способствует благому делу, Тот от него получит долю; А кто
- И вот явились И предстали пред Йусуфом его братья. Узнал он их,
- Сражайся за Господне дело Лишь с тем, кто борется с тобой, Дозволенного
- Ведь сколько поселений (на земле) От повелений Господа надменно отреклись, Ослушались посланников
- И об убитых на пути Господнем Не говорите, что они мертвы. Нет!
- А потому славь имя Бога твоего, Всевышнего Владыки!
- Они сказали: "Топку для него постройте И бросьте его в огненное пламя".
- Неверующие говорят: "Мы не уверуем ни в этот Аль Кор'ан, Ни в
- Но нет! Конечно, они знают И как, (и для чего) Мы сотворили
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

