сура Аль-Муминун Аят 82 , русский перевод значения аята.
﴿قَالُوا أَإِذَا مِتْنَا وَكُنَّا تُرَابًا وَعِظَامًا أَإِنَّا لَمَبْعُوثُونَ﴾
[ المؤمنون: 82]
И говорят: "Ужель, когда умрем И обратимся в прах и кости, Мы будем истинно воскрешены?
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они говорили, отрицая воскресение: "Неужели мы будем воскрешены после смерти и после того, как мы станем прахом и костями?
Перевод Эльмира Кулиева
Они говорят: «Неужели мы будем воскрешены после того, как умрем и превратимся в прах и кости?
Толкование ас-Саади
Нынешние неверующие следуют по стопам своих неверующих предшественников, которые отрицали воскрешение и считали его невероятным. Они не могут представить себе, каким образом люди будут воскрешены после того, как превратятся в прах и кости. А еще они говорят:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И говорят они: " (Мы) послушание (блюдем)!" А стоит им тебя покинуть,
- В тот День, Когда раздастся трубный глас, Объяты страхом будут те, Кто
- Мы так вознаграждаем тех, Кто (на земле) благотворит.
- Он был всего лишь раб (Господень), Которому Мы Нашу милость даровали И
- Каков он - День (Господнего) Бича?
- Когда дошел он до захода солнца, То он увидел, что оно Садится
- Хозяин сада получил (обильные) плоды И в разговоре другу своему сказал: "Тебя
- (Пророк) сказал: "О мой Господь! Пошли мне помощь защититься от того, Что
- Исходит откровение сей Книги От Славного и Мудрого Аллаха,
- А тех, кто верует и доброе творит, Аллах, поистине, введет в Сады,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.