сура Ан-Намль Аят 83 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَوْمَ نَحْشُرُ مِن كُلِّ أُمَّةٍ فَوْجًا مِّمَّن يُكَذِّبُ بِآيَاتِنَا فَهُمْ يُوزَعُونَ﴾
[ النمل: 83]
В тот День, Когда Мы соберем из каждого народа Толпу из тех, кто ложными знаменья Наши счел, И их распределим (по степени греха),
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И помни (о пророк!), тот День, когда Мы соберём из каждого народа толпу из тех, кто опровергал Наши знамения, а именно, тех предводителей, за которыми следовала община. И они предстанут для расчёта и наказания перед своими общинами.
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день Мы соберем из каждого народа толпу тех, кто считал ложью Наши знамения, и их будут подталкивать.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о том, что произойдет с неверующими на ристалище Судного дня. Когда люди будут собраны вместе, из каждого народа будет отобрана толпа тех, кто отвергал знамения Аллаха. Суровые ангелы будут толкать грешников, так что стоящий самым последним будет налетать на стоящего первым. Тем самым неверным дадут понять, что они будут вместе отвечать за свои преступления, терпеть оскорбления и выслушивать порицания.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах же верных укрепляет твердым словом И в этом мире, и в
- А тем, кто следует иудаизму, Мы запретили то, О чем тебе поведали
- (Друг другу) говоря: "Вы никаких богов своих не оставляйте: Ни Вадда, ни
- Тому, Кто небеса и землю сотворил. Когда задумано творенье Им, Он молвит:
- И (далее) скажи: "Хвала Аллаху! Он скоро явит вам знамения Свои, И
- Которое дородства не дает, Как и от голода не избавляет.
- Если б от наших предков мы имели Книгу,
- И пали ангелы все вместе,
- О да! Кто верует и делает добро И перед Господом своим смиренен,
- В тот День Все тайное подвергнется проверке,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.