сура Каф Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ﴾
[ ق: 7]
На землю, Что (ковром) Мы постелили, И прочно горы возвели на ней, И в парах поросль прекрасную взрастили
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И землю Мы простёрли, утвердили на ней прочные горы, основы которых далеко ушли в глубину земли, и взрастили на ней различные виды прекрасных растений, доставляющих удовольствие смотрящим [[Земная поверхность в одних местах возвышенная и образует горы, в других частях низкая и образует дно океанов. Соотношение этих частей находится в равновесии. Благодаря могуществу Аллаха и Его мудрости сохраняется постоянное равновесие, которое достигается путём передвижения земных пластов, составляющих тонкий слой коры, из более плотных слоёв в менее плотные,происходящего под верхним слоем земли.]].
Перевод Эльмира Кулиева
Мы простерли землю, установили на ней незыблемые горы и взрастили на ней всякие великолепные пары растений
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тогда внушили Мусе Мы: "Брось жезл свой", и вот мгновенно Он пожирает
- Когда раздастся трубный глас, В тот День родства средь них не будет.
- И Мы спасли его и тех, что были с ним В нагруженном
- Тогда он (к Господу) воззвал: "О мой Господь! Народ отверг меня и
- Поистине, расходуют неверные свое добро, Чтоб уклонить (людей) с пути Аллаха, Но
- Что же не чтите вы величия Аллаха Достойным почитаньем?
- В тот День, Когда земля заменится другою, Другими станут небеса, - Они
- Скажи: "Он - Тот, Кто вас рассеял по земле С тем, чтоб
- Хвала же Богу твоему - Богу Величия и Власти! Он выше всех
- О нет! Только к Аллаху вы взовете, И если пожелает Он, избавит
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

