сура Каф Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿وَالْأَرْضَ مَدَدْنَاهَا وَأَلْقَيْنَا فِيهَا رَوَاسِيَ وَأَنبَتْنَا فِيهَا مِن كُلِّ زَوْجٍ بَهِيجٍ﴾
[ ق: 7]
На землю, Что (ковром) Мы постелили, И прочно горы возвели на ней, И в парах поросль прекрасную взрастили
Сура Каф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И землю Мы простёрли, утвердили на ней прочные горы, основы которых далеко ушли в глубину земли, и взрастили на ней различные виды прекрасных растений, доставляющих удовольствие смотрящим [[Земная поверхность в одних местах возвышенная и образует горы, в других частях низкая и образует дно океанов. Соотношение этих частей находится в равновесии. Благодаря могуществу Аллаха и Его мудрости сохраняется постоянное равновесие, которое достигается путём передвижения земных пластов, составляющих тонкий слой коры, из более плотных слоёв в менее плотные,происходящего под верхним слоем земли.]].
Перевод Эльмира Кулиева
Мы простерли землю, установили на ней незыблемые горы и взрастили на ней всякие великолепные пары растений
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ты обращаешь все свое вниманье.
- И вот пришли посланники от Нас С благою Вестью к Ибрахиму; Они
- Так Мы вознаграждаем добротворцев.
- Так оправдалось Слово твоего Владыки Над этим столь преступным людом. Поистине, не
- Ужель они не знают, что Аллах Надел Свой ширит иль граничит (мерой)
- Ведь это - древо, что корнями в Ад уходит.
- Какое множество (преступных) поселений Мы сокрушили за нечестие и зло, Поставив на
- Наказан будет тяжко Богом, -
- Те, кто уверовал (в Коран), И те, кто следует иудаизму, И назореи,
- И только Он - Властитель Сириуса (мощи).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Каф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Каф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Каф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

