сура Аль-Касас Аят 2 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Касас Аят 2 (Al-Qasas - القصص).
  
   

﴿تِلْكَ آيَاتُ الْكِتَابِ الْمُبِينِ﴾
[ القصص: 2]

(Валерия Михайловна Порохова)

Сие - айаты Книги, Что ясно разъясняет и толкует все.

Сура Аль-Касас Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Сие - айаты, которые Мы внушаем тебе (о посланник!), - айаты ясного Корана, отделяющего истину от лжи, разрешённое от запрещённого, содержащего обещание воздаяния и угрозу наказания.


Перевод Эльмира Кулиева


Это - аяты ясного Писания.


Толкование ас-Саади


Аяты Корана заслуживают возвеличивания и почитания, потому что разъясняют все, в познании чего нуждаются рабы. Благодаря им люди познают своего Господа и узнают о своих обязанностях перед Ним, учатся отличать праведников от Его ненавистных врагов и узнают о важнейших событиях в истории человечества, а также о его дальнейшей судьбе. Именно Священный Коран сообщает людям о том, какие деяния заслуживают вознаграждения, а какие - наказания. Эти и многие другие вопросы подробно освещаются в писании Аллаха.

Послушайте Аят 2 суры Аль-Касас

تلك آيات الكتاب المبين

سورة: القصص - آية: ( 2 )  - جزء: ( 20 )  -  صفحة: ( 385 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Ужель не стало (для неверных) Предупреждающим (знаменьем то), Как много прежних поколений
  2. Он сотворил (вам) скот. Для вас в нем - и тепло, и
  3. Сие - не проповедь гонимого (камнями) Сатаны.
  4. Когда приходит смерть к кому-нибудь из нечестивых, Он говорит: "Господь! Верни мне
  5. Им не вкусить там смерть, помимо первой. Он их от мук Огня
  6. Да будет так! Ведь сей (Коран), поистине, Является напоминаньем.
  7. Ужель с земли они богов себе воздвигли, Что могут мертвым жизнь возвращать?
  8. Для единенья корейшитов,
  9. Он был всего лишь раб (Господень), Которому Мы Нашу милость даровали И
  10. Но те, кто, истинно, на встречу с Нами Своих надежд не возлагает,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Касас Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Касас Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Касас Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Касас Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Касас Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Касас Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Касас Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Касас Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Касас Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Касас Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Касас Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Касас Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Касас Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Касас Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Касас Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, April 19, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой