сура Аль-Маида Аят 85 , русский перевод значения аята.
﴿فَأَثَابَهُمُ اللَّهُ بِمَا قَالُوا جَنَّاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الْأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ۚ وَذَٰلِكَ جَزَاءُ الْمُحْسِنِينَ﴾
[ المائدة: 85]
За эти речи их Аллах вознаградит Садами, что реками омовенны, Где пребывать навечно им, И это - воздаяние добротворящим.
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах вознаградит их за признание Корана и веру в Него райскими садами с дворцами и деревьями, где внизу текут реки. Эта награда - воздаяние каждому, творящему добро!
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах вознаградил их за то, что они сказали, Райскими садами, в которых текут реки и в которых они пребудут вечно. Таково воздаяние творящим добро.
Толкование ас-Саади
Аллах вознаградил их за то, что они произнесли слова подлинной веры и признали истину, Райскими садами, в которых текут ручьи. Они пребудут там вечно, ибо творящие добро достойны только такого воздаяния. Этот и предыдущие аяты ниспосланы о христианах, которые уверовали в Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует. Так поступили негус Абиссинии и многие другие. По сегодняшний день среди христиан находятся люди, которые отдают предпочтение исламу, когда им становится ясна ошибочность их воззрений. Безусловно, это подтверждает то, что они гораздо ближе к исламу, чем иудеи и язычники.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтобы потом их в темное жнивье повергнуть.
- А потому ты сироту не притесняй,
- Сегодня вся благая снедь дозволена вам (в пищу). Дозволена вам также пища
- Мы (вечной) девственность их сотворили
- Когда же от Аллаха к ним Писание пришло, Чтоб истинность того, что
- И были среди бедуинов те, Кто, извиняясь, приходил тебя просить Освободить их
- И говорят они: "О ты, которому ниспослано Посланье, - Ведь ты, поистине,
- Когда ж пропустите молитву, (В душе своей) Аллаха призовите, Стоять ли будете,
- Он подчинил вам Ночь и День И Солнце и Луну И Волею
- И вот пришли посланники от Нас С благою Вестью к Ибрахиму; Они
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.