сура Йа Син Аят 49 , русский перевод значения аята.
﴿مَا يَنظُرُونَ إِلَّا صَيْحَةً وَاحِدَةً تَأْخُذُهُمْ وَهُمْ يَخِصِّمُونَ﴾
[ يس: 49]
И им не предстоит увидеть ничего, - Один лишь вскрик настигнет их, Пока они все меж собой разноголосят!
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Но они ничего не дождутся, кроме трубного гласа, который застанет их врасплох, пока они препираются о делах земной жизни, забывая о дальней жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
Им нечего ожидать, кроме одного только гласа, который поразит их тогда, когда они будут препираться.
Толкование ас-Саади
Не думайте, что час расплаты наступит нескоро. Напротив, он близок. Могучий ангел протрубит в рог, когда вы будете еще препираться друг с другом. В тот миг вы даже не будете подозревать о наступлении Судного дня и будете озабочены мирскими проблемами.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
- Тот, кто всецело обратил свой лик к Аллаху И совершает добрые дела,
- И взмолят они: "Господь наш! Ты эту кару отврати от нас, -
- Сказав: "Ужель пойдем мы за одним из нас, Обычным (смертным) человеком? Ведь,
- И в большинстве их тайных разговоров нет добра, Помимо тех, которые внушают
- И нет заступников других, кроме Аллаха, Кто оказал бы помощь им, И
- Страсть к накоплению добра Вас отвлекает от деяний должных
- Неужто они ждут, что ангелы предстанут им Иль даже Сам Господь твой?
- И ты нам мстишь всего лишь потому, Что мы уверовали (всей душой)
- Там испытает каждая душа (Весь грех того), что сотворила раньше. Они опять
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.