сура Аль-Касас Аят 87 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَا يَصُدُّنَّكَ عَنْ آيَاتِ اللَّهِ بَعْدَ إِذْ أُنزِلَتْ إِلَيْكَ ۖ وَادْعُ إِلَىٰ رَبِّكَ ۖ وَلَا تَكُونَنَّ مِنَ الْمُشْرِكِينَ﴾
[ القصص: 87]
И пусть ничто не отвратит тебя От (святости) Господних откровений, Когда они тебе уже предстали. Зови (людей) к Владыке своему И (в равные Ему) других богов не прочь!
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Пусть неверующие не отвлекут тебя и не отвратят от призыва к Корану - Книге Аллаха - и от исполнения Его назиданий, после того как тебе было внушено это Откровение, ниспосланное от Аллаха, и его передача стала твоей миссией. Усердно призывай к вере в Аллаха и к Его религии. Не будь ни ты, ни те, кто последовал за тобой, пособниками многобожникам в том, что они желают.
Перевод Эльмира Кулиева
Да не отвратят они тебя от аятов Аллаха после того, как они были ниспосланы тебе. Призывай к своему Господу и не будь одним из многобожников.
Толкование ас-Саади
Не отворачивайся от предписаний Аллаха, а проповедуй их и выполняй их надлежащим образом. Не обращай внимания на козни, которые неверующие строят против тебя, не поддавайся их уговорам и не уступай их желаниям. Проповедуй ислам, ибо проповедь и наставление - это высшая цель твоей пророческой миссии. Не стремись к показухе и славе, поскольку они не имеют ничего общего с твоей целью. И не соглашайся с заблудшими, потому что впоследствии ты можешь оказаться одним из них или стать их пособником. И не будь одним из многобожников, то есть не приобщай сотоварищей к Аллаху и не совершай грехов, которые могут привести тебя к многобожию.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Увидеть бы тебе, как страх охватит их, Когда не будет им возможности
- А отрекутся от него лишь те несчастные,
- О Господи! - воскликнул (Нух). - Пошли мне помощь (защититься) от того,
- Не ты ведешь прямым путем Того, кто люб (твоей душе и сердцу).
- Простаивай в молитве ночь, И коль не всю,
- Так знай: нет божества, кроме Аллаха! Проси прощенья за свои грехи И
- И для того, кто щедростью дарит, и почитает Бога,
- И если б Мы им предписали: "Отдайте свою жизнь" или "Покиньте свой
- А потому, (о Мухаммад!), Терпи, что говорят они, И славь хвалой Владыку
- Берите ж в пищу то, Что вам Аллах дарует: дозволенное и благое,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.