сура Аль-Кахф Аят 88 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَمَّا مَنْ آمَنَ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُ جَزَاءً الْحُسْنَىٰ ۖ وَسَنَقُولُ لَهُ مِنْ أَمْرِنَا يُسْرًا﴾
[ الكهف: 88]
Но тем, кто верует и делает добро, От нас - прекрасная награда, И наши повеленья им Будут даны им добрым словом".
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тот же, кто ответит на его призыв к вере, уверует в Аллаха и будет творить благое, получит прекрасное воздаяние в дальней жизни. А в ближней жизни Зу-ль- Карнайн будет милосерден к нему и будет давать ему такие повеления, которые легки для исполнения.
Перевод Эльмира Кулиева
Тому же, кто уверовал и поступает праведно, будет наилучшее воздаяние, и мы скажем ему наши легкие повеления».
Толкование ас-Саади
Кто исповедует неверие, тот будет удостоен наказания дважды: при жизни на земле и после смерти. А кто исповедует правую веру и совершает благие дела, тот получит прекрасное вознаграждение в райской обители и будет счастлив в День воскресения, когда предстанет перед Аллахом. Что же касается нас, то мы не обидим таких людей ни словом, ни делом. Напротив, мы будем к ним снисходительны и вежливы. Из всего сказанного следует, что Зуль-Карнейн был благочестивым правителем и приближенным Аллаха, справедливым человеком и ученым мужем, который относился к каждому человеку так, как это было угодно Аллаху.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Скажи: "Коль Господа, Владыку моего, не стану слушать, Я кары Дня Великого
- И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах,
- Но нет! Ведь это, несомненно, назидание Господне!
- Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над
- И тех, которые знаменья Наши отвергают, Поистине, Мы будем жечь в Огне.
- Его залил Он мраком ночи И выявил (великолепие его сиянием) дневного света.
- Поистине, для вас (даже) в скоте Таится назидание (Господне): Мы из того
- Когда распределятся души (по заслугам),
- Ему, поистине, известно то, О чем вы речь открытую ведете, А (равно)
- И вот Мы джиннов сонм направили к тебе, Чтобы они послушали Коран.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

