сура Аз-Зухруф Аят 88 , русский перевод значения аята.
﴿وَقِيلِهِ يَا رَبِّ إِنَّ هَٰؤُلَاءِ قَوْمٌ لَّا يُؤْمِنُونَ﴾
[ الزخرف: 88]
Воззвал (пророк): "О мой Господь! Поистине, не верует сей люд!"
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь тем, что Мухаммад - да благословит его Аллах и приветствует! - сказал, прибегая к Аллаху и молясь Ему: "О Господи!" Поистине, от этого упрямого народа нельзя ждать, что он уверует!
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Господи! Воистину, они - люди неверующие».
Толкование ас-Саади
Этот аят является смысловым продолжением слов Всевышнего «У Него - знание о Часе». Он знает о сроке наступления конца света и том, что Посланник, да благословит его Аллах и приветствует, посетовал на неверие своих соплеменников. О Мухаммад! Ты грустишь и печалишься от того, что они не признали тебя, и Аллаху хорошо известно об этом. Он может ускорить их наказание, но Он выдержан и терпелив. Он не торопится наказывать рабов, давая им возможность покаяться и вернуться на путь Милостивого Господа.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Поистине, не верующих (в Бога) не избавят Ни их добро, ни дети
- Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны.
- Сады Эдема встретят их, И там украсятся они в браслеты золотые, жемчуга,
- Мы ниспослали вам знаменья, разъясняющие все, И привели примеры на (историях) народов,
- Распространяют нечесть по земле И не творят благое!"
- Таков тот Рай, Который обретете вы В награду за деянья ваши.
- О люди! К вам увещание пришло от вашего Владыки И исцеление (от
- От милости Своей Он сотворил вам Ночь и День, Чтоб (в темноте)
- И вознесенным пологом (небесным),
- Прочти им в истине рассказ О двух сынах Адама. Ведь они оба
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.