сура Аль-Кахф Аят 76 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ إِن سَأَلْتُكَ عَن شَيْءٍ بَعْدَهَا فَلَا تُصَاحِبْنِي ۖ قَدْ بَلَغْتَ مِن لَّدُنِّي عُذْرًا﴾
[ الكهف: 76]
Муса сказал: "Если тебя я после этого о чем-нибудь спрошу, Не позволяй мне путь с тобой продолжить, - Это тебе служило б извиненьем от меня".
Сура Аль-Кахф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Муса сказал: "Если после этого я спрошу тебя о чём- либо, тогда запрети мне сопровождать тебя. Ты уже достиг предела, после которого имеешь право расстаться со мной".
Перевод Эльмира Кулиева
Муса (Моисей) сказал: «Если я спрошу тебя о чем-либо после этого, то не продолжай путь вместе со мной. Твой поступок по отношению ко мне уже оправдан».
Толкование ас-Саади
Если я ослушаюсь тебя еще раз, то ты будешь вправе расстаться со мной. Прими мои извинения, и ты не совершишь ошибки.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они сказали: "Вовсе нет! Мы просто видели, Что наши деды и отцы
- Неужто вы и впрямь К мужчинам (в своей похоти) идете? Бесчинствуете на
- Будь терпеливо-снисходителен к таким, Зови к добру и удаляйся от невежд.
- И если б Мы того желали, Мы б ангелов произвели из вас
- И те, которые сочли лжецом Шу'айба, Как будто никогда не процветали там,
- И (вспомните), Когда скрепили с вами Мы Завет И подняли над вами
- И те, кто покровителем себе берет Аллаха, Его посланника и тех, кто
- Не облекайте истину покровом лжи И не старайтесь утаить ее, Когда вы
- Они ответили: "Неужто ты пришел лишь для того, Чтоб мы единому Аллаху
- Аллах творит вас, А потом на упокой вас забирает. Средь вас есть
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Кахф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Кахф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кахф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.