сура ЛукмАн Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿خَالِدِينَ فِيهَا ۖ وَعْدَ اللَّهِ حَقًّا ۚ وَهُوَ الْعَزِيزُ الْحَكِيمُ﴾
[ لقمان: 9]
И вечно пребывать им там По верному обетованию Аллаха, - Он мудр и могущ!
Сура ЛукмАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Там они вечно пребудут по обещанию Аллаха истинному. Поистине, Аллах Всепобеждающий, Велик и Мудр в Своих словах и деяниях!
Перевод Эльмира Кулиева
Они пребудут в них вечно согласно истинному обещанию Аллаха. Он - Могущественный, Мудрый.
Толкование ас-Саади
Аллах никогда не нарушает и не изменяет своего обещания, потому что среди Его прекрасных имен - Могущественный, Мудрый. Он наставляет на прямой путь одних и лишает Своего божественного руководства других, но всегда поступает в полном соответствии со своей мудростью, и это свидетельствует о том, что Его могущество совершенно, а божественная мудрость - безупречна.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- На вас греха не будет в том, Коль в нежилое помещенье вы
- Они отвергли дерзостно приказ Господень, И вот тогда на их глазах Их
- Хотя твоей вины не будет, Коль не очистится (его душа).
- И если вы дадите щедрый займ Аллаху, Воздаст Он вам вдвойне и
- Когда Я вид ему придам, Вдохну в него от Духа Моего, -
- К адитам Мы послали Худа, брата их, И он сказал: "О мой
- Он снес (с лица земли) поверженные города
- Но в этом нет у них познанья никакого - Здесь следуют они
- Ты выведи свою семью, Пока не истекли часы ночные, И позади нее
- О люди Книги! Зачем не веруете вы в знамения Аллаха, Когда Он
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру ЛукмАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура ЛукмАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу ЛукмАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.