сура Аль-Муджадиля Аят 1 , русский перевод значения аята.
﴿قَدْ سَمِعَ اللَّهُ قَوْلَ الَّتِي تُجَادِلُكَ فِي زَوْجِهَا وَتَشْتَكِي إِلَى اللَّهِ وَاللَّهُ يَسْمَعُ تَحَاوُرَكُمَا ۚ إِنَّ اللَّهَ سَمِيعٌ بَصِيرٌ﴾
[ المجادلة: 1]
Аллах услышал обращенье той, Которая к тебе, (о Мухаммад!), взывала о своем супруге И жалобу свою несла Аллаху. Аллах услышал и беседу вашу, - Аллах ведь слышит (все) и зрит во (вся)!
Сура Аль-Муджадиля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах внял словам женщины, которая препиралась с тобой о своём муже, давшем ей развод по языческому обычаю, и обращалась к Аллаху, взывая к Нему. Аллах слышал ваш разговор. Поистине, Он - Всеслышащий и Всевидящий! [[Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Сура "Препирательство" была ниспослана в Медине. Она состоит из 22 айатов. В начале суры рассказывается о женщине, которую муж запретил себе как родную мать. Затем разъясняется положение об искуплении (каффара), связанное с языческим обрядом "аз-зихар" (когда муж запрещает себе жену, сказав: "Ты мне запрещена как мать"). В этой суре Аллах во многих айатах порицает тех, кто противостоит Его религии, и предостерегает их от ведения тайных бесед, ведущих к грехам и вражде с мусульманами. Потом Всевышний указал мусульманам на этику беседы друг с другом и с посланником - до благословит его Аллах и приветствует! - и порицал мунафиков (лицемеров) за их дружбу с неверными, характеризуя их как последователей шайтана, понёсших убытки. В конце суры указывается на то, что верующие должны стараться снискать благосклонность Аллаха и Его посланника, предпочитая их даже своим отцам, сыновьям, братьям и родственникам. Аллах считал их преуспевшей партией - преуспевшими последователями Аллаха.]] [[Передали, что Аус ибн ас-Самит обиделся на свою жену Хаулу бинт Салаба и сказал ей: "Ты мне как хребет моей матери". Это означало - по языческому обычаю у доисламских арабов, - что она уже запрещена ему как мать. Она сообщила об этом пророку - да благословит его Аллах и приветствует! Он сказал ей: "Мне ничего не повелено относительно тебя, и я вижу ты ему уже запрещена". Она препиралась с пророком - да благословит его Аллах и приветствует! - относительно этого мнения и жаловалась Аллаху Всевышнему на разлуку с мужем и потерю детей. Тогда же был ниспослан этот айат и три следующих за ним айата.]]
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах уже услышал слова женщины, которая вступила с тобой в пререкания относительно своего мужа и пожаловалась Аллаху. Аллах слышал ваш спор, ведь Аллах - Слышащий, Видящий.
Толкование ас-Саади
Эти прекрасные аяты были ниспосланы по поводу одного из жителей Медины. Его жена пожаловалась Аллаху на своего мужа и пришла к посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, за помощью. Этот житель Медины был пожилым человеком и отверг свою жену, несмотря на долгие годы совместной жизни и несмотря на детей. И вот тогда женщина обратилась с мольбой к Аллаху в надежде на то, что Аллах и Его посланник разрешат ее проблемы. Она долго жаловалась Пророку, рассказывая ему о случившемся и неоднократно пересказывая свою историю. А ведь среди прекрасных имен Аллаха - Слышащий и Видящий. Он слышит речи Своих творений во все времена и при любых обстоятельствах и видит все сущее, даже муравья, ползущего по черной скале в безлунную ночь. Господь поведал Своим рабам о том, что обладает совершенным слухом и совершенным зрением и ведает обо всех малых и великих делах. В этих словах содержится намек на то, что Аллах непременно избавит бедную женщину от ее печали и несчастья. Ниспосылая Свое волеизъявление по поводу случившегося с этой женщиной, Аллах поведал о Своем отношении к языческому обряду отвержения жен в целом и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И важно шествовал (К'арун) Среди людей своей (общины) Во (всей красе) своих
- (А потому) - Ты терпеливо жди указа твоего Владыки И не прислушивайся
- Тот, кто творит добро и верует (в Аллаха), Будь то мужчина или
- Чтоб взять от них добро, Которое Аллах посланнику назначил, Вам не пришлось
- Мы разве низвели им власть, Что им бы указала тех, Кого им
- Когда им говорят:
- Так отзовитесь вашему Владыке, Пока не наступил тот День, Которому Аллах не
- Мы поспешим им дать и все другие блага? Да ведь они не
- Тот День, Когда расплавленною медью станет небо,
- У каждого из них В тот День Своих тревог будет сполна.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муджадиля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муджадиля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муджадиля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.