сура Мухаммад Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 9]
И это им за то, Что невзлюбили откровение Аллаха, - Он сделает бесплодными дела их.
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
за то, что они ненавидят Коран и предписания Аллаха. И Аллах сделал их деяния тщетными.
Перевод Эльмира Кулиева
Это потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он сделал тщетными их деяния!
Толкование ас-Саади
Причина их заблуждения и несчастья в том, что они возымели отвращение к Священному Корану, который приносит людям успех и счастье. Но неверующие не поняли этого и отвернулись от Корана. Более того, они возымели к нему отвращение и возненавидели его, а Аллах сделал их деяния тщетными.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А праведным же пребывать в тени Средь родниковых вод,
- Усердствуйте на промысле Господнем Усердием, что надлежит (величию) Его. Он вас избрал,
- Ваше добро и ваши дети - не то, Что может вас приблизить
- И разве скверным не воздастся За все содеянное (на земле)?!
- И охранил его Аллах от всяких зол, Что замышлялись ими, Но злое
- Брось посох свой!" Когда увидел он, Что его посох змеем взвился, Отпрянул
- (И так сказал): "Верните мне служителей Господних. Поистине, я к вам от
- Таков Аллах, наш истинный Господь! А что, помимо Истины, как не ошибка?
- Нет, - говорят они. - Нашли мы наших праотцев, Державшихся определенной веры,
- В тот День, Когда раздастся трубный глас, Мы соберем всех грешников (на
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.