сура Мухаммад Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمْ كَرِهُوا مَا أَنزَلَ اللَّهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 9]
И это им за то, Что невзлюбили откровение Аллаха, - Он сделает бесплодными дела их.
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
за то, что они ненавидят Коран и предписания Аллаха. И Аллах сделал их деяния тщетными.
Перевод Эльмира Кулиева
Это потому, что они возненавидели ниспосланное Аллахом, и Он сделал тщетными их деяния!
Толкование ас-Саади
Причина их заблуждения и несчастья в том, что они возымели отвращение к Священному Корану, который приносит людям успех и счастье. Но неверующие не поняли этого и отвернулись от Корана. Более того, они возымели к нему отвращение и возненавидели его, а Аллах сделал их деяния тщетными.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так что ж раввинам и мужьям ученым Не удержать их от (греховности)
- Он может говорить: "Я заплатил за все сполна!"
- И (вспомните), когда Назначили Мы Мусе срок из сорока ночей. Вы же
- И обязательно найдутся среди вас такие, Кто отстает (в пути) от вас
- Но в заблуждение ввели нас те, Которые в грехах погрязли, -
- Когда они явились (вновь) перед Йусуфом, Они сказали: "О вельможа! Беда постигла
- И кто посланнику послушен, Послушен Самому Аллаху. А кто уйдет отворотившись -
- Тогда же Мы простили вас, И вы могли стать благодарны.
- И молвили: "О наш отец! Мы бегали вперегонки, С вещами же оставили
- Но стал им Сатана заманчиво шептать, Чтоб им открыть срамную (суть) их
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.