сура Аль-Араф Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَنْ خَفَّتْ مَوَازِينُهُ فَأُولَٰئِكَ الَّذِينَ خَسِرُوا أَنفُسَهُم بِمَا كَانُوا بِآيَاتِنَا يَظْلِمُونَ﴾
[ الأعراف: 9]
А те, чья чаша будет легковесна, Самих себя на гибель обрекут За то, что были беззаконны По отношению к знаменьям Нашим.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Те, у кого больше грехов и скверных деяний, будут в убытке. Они ведь служили шайтану, предавшись ему, и не размышляли о Наших знамениях из-за упрямства и неверия.
Перевод Эльмира Кулиева
Те же, чья чаша Весов окажется легче, потеряют самих себя, поскольку они были несправедливы к Нашим знамениям.
Толкование ас-Саади
Всевышний поведал о воздаянии за совершенные дела и сообщил, что в День воскресения взвешивать деяния будут справедливо и беспристрастно. Ни с кем не поступят несправедливо, и поэтому праведники, чьи праведные дела перевесят дурные, окажутся преуспевшими. Они смогут спастись от всего неприятного и обретут все заветное и желанное. Они получат великую выгоду и обретут вечное счастье. Те же, чья чаша дурных деяний на весах будет тяжелее, окажутся потерпевшими убыток. Они лишатся вечного блаженства и получат мучительное наказание за то, что отказывались выполнять свои обязанности и руководствоваться Божьими знамениями.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда вы в переездах по земле, Греха на вас не будет в
- О люди! К вам пришел посланник с Истиной от вашего Владыки. Уверуйте
- И молвил Муса: "О Господь наш! Ты Фараона и его вельмож Таким
- Тогда Мы взяли Фараона и его войска И ввергли их в пучину
- И бросили они свои веревки, посохи свои, (И всем почудилось, что это
- Хвала Тебе! - они ответят. - Не подобало в покровители себе Нам
- Нет, - говорят они. - Нашли мы наших праотцев, Державшихся определенной веры,
- Ужель не видел ты того, Кто с Ибрахимом в спор вступил о
- Ты не найдешь средь тех, Кто (стойко) верует в Аллаха и День
- Кто ищет (радости) земного бытия и удовольствия его, Тому Мы в нем
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

