сура Аль-Араф Аят 23 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَا رَبَّنَا ظَلَمْنَا أَنفُسَنَا وَإِن لَّمْ تَغْفِرْ لَنَا وَتَرْحَمْنَا لَنَكُونَنَّ مِنَ الْخَاسِرِينَ﴾
[ الأعراف: 23]
Они ответили: "Господь наш! Мы сами погубили наши души! И если Ты нам не простишь И Свою милость не окажешь, Мы понесем, поистине, урон тяжелый".
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Адам и его супруга ответили, раскаиваясь и умоляя Аллаха простить их: "Господь наш, мы навредили самим себе и погубили наши души, ослушавшись Твоего повеления. Это привело нас к потере Твоего блага и рая. Если же Ты не простишь наши грехи и не помилуешь нас, мы понесем тяжёлый урон!"
Перевод Эльмира Кулиева
Они сказали: «Господь наш! Мы поступили несправедливо по отношению к себе, и если Ты не простишь нас и не смилостивишься над нами, то мы непременно окажемся одними из потерпевших урон».
Толкование ас-Саади
Аллах смилостивился над Адамом и Хаввой, позволил им принести покаяние и принял его. Они признали свое прегрешение, попросили Его о прощении: «Господь наш! Мы совершили поступок, совершать который нам было запрещено, и сами себе навредили. Мы совершили грех, который может повлечь за собой великий убыток, если только Ты не простишь нас. Смой же наше прегрешение, избавь нас от наказания, прими наше покаяние и убереги нас от подобных поступков в дальнейшем». Аллах простил их, и в Коране по этому поводу сказано: «Адам ослушался своего Господа и впал в заблуждение. Потом Господь избрал его, принял его покаяние и наставил на прямой путь» (20:121–122). Что же касается Иблиса, то он не перестал грешить и творить беззаконие. Поэтому, если люди уподобляются Адаму, признают свои прегрешения, просят прощения, сожалеют о содеянном и перестают ослушаться Господа, то Он делает их своими избранниками и наставляет на прямой путь. Но если они уподобляются Иблису, совершая грехи и приумножая свое нечестие, то Аллах отдаляет их от себя.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они лишь ждут единственного вскрика, Для коего отсрочки нет.
- Потом тебе Мы (в Откровении) внушили: "Ты следуй вере Ибрахима, верного ханифа,
- Не веруют (и богохульствуют) такие, кто говорит: "Аллах есть третий из троих",
- Когда (душа при выходе из тела) Подступит к самой горловине
- Внушением тебе Мы ниспослали Коран арабский, Чтоб (им) ты мог увещевать Мать
- Они оценки должной Господу не дали, Но в Судный День (в Его
- И (вспомните), когда Мы вас избавили от Фараона и его людей, Которые
- Владыка наш! Услышали мы зов взывающего к вере: Уверуйте же в Бога
- В Садах блаженства и утех
- Взмолит о гибели, (чтоб не страдать), -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.