сура Йа Син Аят 48 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Йа Син Аят 48 (Ya-Sin - يس).
  
   

﴿وَيَقُولُونَ مَتَىٰ هَٰذَا الْوَعْدُ إِن كُنتُمْ صَادِقِينَ﴾
[ يس: 48]

(Валерия Михайловна Порохова)

И говорят они: "Коль истину вы нам несете, Когда же это обещание свершится?"

Сура Йа Син Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


И говорят эти неуверовавшие с издёвкой верующим: "Когда же свершится обещание (о будущей жизни), о котором вы говорите, если вы действительно правдивы?"


Перевод Эльмира Кулиева


Они говорят: «Когда сбудется это обещание, если вы говорите правду?».


Толкование ас-Саади


Эти слова свидетельствуют о том, что они не веруют в посланников и Писания и считают невероятным День воскресения. Поэтому далее Всевышний Аллах сказал:

Послушайте Аят 48 суры Йа Син

ويقولون متى هذا الوعد إن كنتم صادقين

سورة: يس - آية: ( 48 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 443 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. В кой будут брошены лишь жалкие невежды,
  2. О нет! Запишем Мы, что говорит он, - Ему усиливая муки, Мы
  3. Но тот, кто скуп и думает, что он всевластен,
  4. Другие ж лица В этот День Исполнятся блаженства,
  5. А тем, кто не уверовал (в Аллаха), Сочтя за ложь знамения Его,
  6. Вина за теми лишь, Которые несут обиды людям, Злодействуя по всей земле
  7. В тот День - О, горе тем, кто ложью нарекал!
  8. Мы с ясностью такой знамения толкуем, Чтоб выявить (для вас) путь тех,
  9. Поистине, нет власти у него Над теми, кто уверовал (в Аллаха) И
  10. Они сказали: "Ты Бога своего от нас взмоли, Чтоб разъяснил Он нам,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
сура Йа Син Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Йа Син Bandar Balila
Bandar Balila
сура Йа Син Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Йа Син Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Йа Син Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Йа Син Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Йа Син Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Йа Син Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Йа Син Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Йа Син Fares Abbad
Fares Abbad
сура Йа Син Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Йа Син Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Йа Син Al Hosary
Al Hosary
сура Йа Син Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Йа Син Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, September 15, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.