сура Марьям Аят 93 , русский перевод значения аята.
﴿إِن كُلُّ مَن فِي السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ إِلَّا آتِي الرَّحْمَٰنِ عَبْدًا﴾
[ مريم: 93]
И всяк, кто в небесах и на земле, Приходит к Милосердному как раб.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Всякий, кто в небесах и на земле, придёт к Милостивому - хвала Ему! - в День воскресения покорным рабом.
Перевод Эльмира Кулиева
Каждый, кто на небесах и на земле, явится к Милостивому только в качестве раба.
Толкование ас-Саади
Абсолютно все творения предстанут перед Аллахом униженными и смиренными. Ни ангелы, ни люди, ни джинны - никто не станет противиться или сопротивляться Его воле, потому что все они являются рабами Аллаха и не властны распоряжаться в Его владениях. Как же можно утверждать, что у Аллаха, Который обладает такими великими качествами и такой неограниченной властью, есть ребенок?!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А если отвернетесь вы - Так я ведь не прошу у вас
- Кроме жены его, Которой Мы определили быть из тех, Кто позади останется
- Там возопят они: "Господь наш! Вызволи отсюда нас! Мы будем доброе творить
- [Ему ответом было]: "Ты ночью выведи служителей Моих. За вами будет (послана)
- Чтоб привели они к тебе Самых искусных чародеев".
- Ужель потом не стал (Червеобразным) сгустком, Из коего Господь и сотворил его,
- И мы, когда услышали про путь прямой, В него уверовали (тотчас), -
- Всем в небесах и на земле владеет Он один, А те, которые
- Но будут в этот День неясны и туманны их ответы; У них
- Не ешьте же того, Что не почтилось именем Аллаха! Сие - нечестие
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

