сура Аль-Ахкаф Аят 5 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَنْ أَضَلُّ مِمَّن يَدْعُو مِن دُونِ اللَّهِ مَن لَّا يَسْتَجِيبُ لَهُ إِلَىٰ يَوْمِ الْقِيَامَةِ وَهُمْ عَن دُعَائِهِمْ غَافِلُونَ﴾
[ الأحقاف: 5]
Кто в большем заблуждении, чем тот, Кто призывает с Богом наравне Таких, которые им не ответят И безразличны к их призывам До Дня их воскресения (на Суд)?
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А кто же более заблуждается, чем тот, кто поклоняется вымышленным богам помимо Аллаха, взывая к ним с мольбой, а они не могут ответить на эту мольбу до конца земной жизни? Несмотря на молитвы, они безразличны к их мольбам и не чувствуют их.
Перевод Эльмира Кулиева
Кто же находится в большем заблуждении, чем те, которые взывают вместо Аллаха к тем, которые не ответят им до Дня воскресения и которые не ведают об их зове?!
Толкование ас-Саади
Они не смогут принести многобожникам и крупицы добра, потому что не слышат их просьб и молитв. Но даже если бы они слышали их зов, то все равно ничем не смогли бы помочь им в этом мире. И так будет до тех пор, пока не наступит День воскресения, а когда он наступит, то все, к кому взывали о помощи, помимо Аллаха, отрекутся от многобожников и откажутся от их поклонения им.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Расчет их - только у Владыки моего. О, если б наконец вы
- И вразумили Сулеймана (По справедливости) об этом (рассудить), И каждому из них
- А потому, когда Миг величайший, Всеобъемлющий наступит,
- На ней Мы пропитание устроили для вас И тех, кого кормить вам
- И посмотрите, были среди них и те, Что говорили: "Жители Ятриба! Не
- И из Его знамений - Создание небес, творение земли И живности, что
- Когда же ангелы возьмут на упокой Тех, кто себе (в земных страстях)
- Скажи: "Аллаху поклоняюсь я И в этой вере искренность блюду.
- О вы, кто верует! Когда в собраниях вам говорят: "Продвиньтесь, чтобы дать
- Так обрати свое лицо ты к Правой Вере, Пока веленьем от Аллаха
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.