сура Аль-Араф Аят 94 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ﴾
[ الأعراف: 94]
И всякий раз, когда посланника Мы в город слали, Мы на его народ обрушивали беды и страданья, Чтобы смирение обрел он.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если Мы посылали в какое-либо селение пророка Нашего, чтобы он призывал народ к истинной вере в Аллаха, а народ отвергал его проповедь, то Мы поражали обитателей этого селения бедностью и болезнями, чтобы они смирились, умоляли искренне Аллаха спасти их от бедствий и уверовали в то, к чему призывает Его посланник.
Перевод Эльмира Кулиева
В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его жителей невзгодам и напастям, дабы они проявили смирение.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Помимо тех, Которые в раскаянии (к Богу) обратились И в благочестии творят
- Расплата же (за этот грех) постигла их немедля, - В этом, поистине,
- И пусть поднимутся средь вас те люди, Что призовут к добру, и
- Ужель пытаются они сыскать Религию иную, чем религия Аллаха, Когда все сущее
- И если вы (хотите) наказать (кого-то за обиду), Наказывайте в равной степени
- И тем, кто следует иудаизму, Мы запретили (в пищу) всякий (скот), Что
- Скажи: "Аллах бы вами озабочен не был, Если б к Нему вы
- И были те, которые уверовали (в Бога), И были те, кто отвернулся.
- И говорят они: "Коль мы вернемся в город, То те, кто больше
- Луной, когда она полнеет,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.