сура Аль-Араф Аят 94 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا أَرْسَلْنَا فِي قَرْيَةٍ مِّن نَّبِيٍّ إِلَّا أَخَذْنَا أَهْلَهَا بِالْبَأْسَاءِ وَالضَّرَّاءِ لَعَلَّهُمْ يَضَّرَّعُونَ﴾
[ الأعراف: 94]
И всякий раз, когда посланника Мы в город слали, Мы на его народ обрушивали беды и страданья, Чтобы смирение обрел он.
Сура Аль-Араф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Если Мы посылали в какое-либо селение пророка Нашего, чтобы он призывал народ к истинной вере в Аллаха, а народ отвергал его проповедь, то Мы поражали обитателей этого селения бедностью и болезнями, чтобы они смирились, умоляли искренне Аллаха спасти их от бедствий и уверовали в то, к чему призывает Его посланник.
Перевод Эльмира Кулиева
В какое бы селение Мы не отправляли пророка, Мы непременно подвергали его жителей невзгодам и напастям, дабы они проявили смирение.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О (Мухаммад)! Посланник (Мой)! Пусть не печалят тебя те, Которые к неверию
- И можно ли сравнить живых и мертвых? Аллах, поистине, дает (Себя) услышать
- И сколько ж городов Мы погубили! Наш гнев их постигал иль в
- И удавляющие яства, И мучительные кары.
- И в нем - вам изобильные плоды, Которыми вы будете питаться.
- И всякою душой, И соразмерностью ее (Для проживания на сей земле),
- Поистине, их (Лут) предупреждал О мощи Нашей хватки; Они же спор затеяли
- Кто по часам молитву совершает, Дает закат И верит во вторую жизнь.
- Его б схватили Мы за праву руку,
- И воздают Ему хвалы Земля, и семь небес, и все, что есть
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Араф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Араф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Араф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.