сура Аль-Исра Аят 95 , русский перевод значения аята.
﴿قُل لَّوْ كَانَ فِي الْأَرْضِ مَلَائِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ مَلَكًا رَّسُولًا﴾
[ الإسراء: 95]
Скажи: "Если бы ангелы спокойно (Обосновались) и ходили по земле, Мы бы им ангела посланником с небес свели".
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отвечай им на это (о Мухаммад!): "Если бы по земле вместо людей ходили спокойно ангелы, Мы бы послали им с неба посланника-ангела из того же рода. Но ангелы же не люди. И поскольку вы - люди, Мы, благодаря Нашему милосердию к вам, послали вам посланника - человека из вашего рода".
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Если бы по земле спокойно ходили ангелы, то Мы отправили бы к ним посланником с неба ангела».
Толкование ас-Саади
Большинство людей отказывается уверовать, потому что отправленные к ним Божьи посланники были людьми. Однако избрание посланников из числа людей лишь свидетельствует о милосердии Аллаха по отношению к Его рабам, поскольку люди не способны обучаться знаниям от ангелов. Если бы на земле обитали ангелы, которые могут смотреть на себе подобных ангелов и обучаться у них, то Аллах отправил бы к ним посланником ангела.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И дал Он вам в наследство землю их, Дома их и добро
- И океаном, вздутым (до предела), -
- Они сказали: "Приведите же его, Пусть он глазам людей предстанет, Чтобы они
- О дети Адама! Мы ниспослали вам одежды, Чтоб ими вы свою срамную
- К Фараону и его вельможам; Они ж пошли за повеленьем Фараона. Но
- Расколется небесный свод И примет алый цвет, Подобный цвету лепестков цветка иль
- Я совершил его тогда, - ответил (Муса), - Когда я был в
- Себе заводите прекрасные места для почиванья С надеждой в них почить (навечно)?
- Они предстанут перед Господом твоим рядами, (И скажет Он): "Вот вы вернулись
- Ответь ему: "Их оживит лишь Тот, Кто создал их первоначально; Тот, Кто
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

