сура Аль-Исра Аят 95 , русский перевод значения аята.
﴿قُل لَّوْ كَانَ فِي الْأَرْضِ مَلَائِكَةٌ يَمْشُونَ مُطْمَئِنِّينَ لَنَزَّلْنَا عَلَيْهِم مِّنَ السَّمَاءِ مَلَكًا رَّسُولًا﴾
[ الإسراء: 95]
Скажи: "Если бы ангелы спокойно (Обосновались) и ходили по земле, Мы бы им ангела посланником с небес свели".
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Отвечай им на это (о Мухаммад!): "Если бы по земле вместо людей ходили спокойно ангелы, Мы бы послали им с неба посланника-ангела из того же рода. Но ангелы же не люди. И поскольку вы - люди, Мы, благодаря Нашему милосердию к вам, послали вам посланника - человека из вашего рода".
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Если бы по земле спокойно ходили ангелы, то Мы отправили бы к ним посланником с неба ангела».
Толкование ас-Саади
Большинство людей отказывается уверовать, потому что отправленные к ним Божьи посланники были людьми. Однако избрание посланников из числа людей лишь свидетельствует о милосердии Аллаха по отношению к Его рабам, поскольку люди не способны обучаться знаниям от ангелов. Если бы на земле обитали ангелы, которые могут смотреть на себе подобных ангелов и обучаться у них, то Аллах отправил бы к ним посланником ангела.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда ж явился благовестник, Набросил он (рубаху) на его лицо, И вмиг
- Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над
- О Муса! - молвили они. - Мы никогда войти туда не сможем,
- Средь иудеев есть такие, Которые переставляют с места Слова (Писания, ниспосланного им),
- (И вновь, деянья тех, кто не уверовал в Аллаха), Подобны мраку над
- Они ответили: "Мы посланы к народу, погрязшему в грехе,
- Они, поистине, сбивают их с пути; Те ж думают, что следуют прямой
- А потому восславь ты имя Бога твоего, Всевышнего (Владыки мира)!
- Если тебя дивит (отсутствие в них веры), То (еще больше) удивляют их
- И красотой проснувшегося дня,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

