сура Йа Син Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿وَجَعَلْنَا مِن بَيْنِ أَيْدِيهِمْ سَدًّا وَمِنْ خَلْفِهِمْ سَدًّا فَأَغْشَيْنَاهُمْ فَهُمْ لَا يُبْصِرُونَ﴾
[ يس: 9]
А перед ними и за их спиной Мы возвели (высокие) преграды, Чтобы лишить возможности их видеть,
Сура Йа Син ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И Мы сделали тех, которые не видят Наших знамений и доказательств, подобными тем, которые заключены между двумя преградами - одна перед ними, другая позади их - так, что они ничего не видят ни впереди, ни позади.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы установили преграду перед ними и преграду позади них и накрыли их покрывалом, и они не видят.
Толкование ас-Саади
Аллах воздвиг перед ними и позади них преграду, которая отделяет их от правой веры. Но это не все! Неверующие лишены возможности прозреть, потому что на их глаза наброшено покрывало. Невежество и несчастье окружает их со всех сторон, и поэтому увещевания не приносят им никакой пользы.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Проклятье плутам,
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Конечно, средь людей бывали и такие, Которые убежища искали среди джиннов, Но
- А потому молитву строго соблюдайте, Творите очистительную подать, И все благое, что
- Питайтесь и на ней стада свои пасите! Здесь, истинно, знамение для тех,
- Они оценки должной Господу не дали, говоря: "Аллах ведь ничего для человека
- Когда читают им знаменья ясные от Нас, То говорят они: "Это -
- Если (сейчас) вы не поможете ему, (Аллах ему окажет помощь). Ведь Он
- Господь! Удвой им наказанье, Произнеси великое проклятие о них!"
- Кто верует в знамения Господни
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Йа Син с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Йа Син продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Йа Син В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.