сура Ан-Намль Аят 21 , русский перевод значения аята.
﴿لَأُعَذِّبَنَّهُ عَذَابًا شَدِيدًا أَوْ لَأَذْبَحَنَّهُ أَوْ لَيَأْتِيَنِّي بِسُلْطَانٍ مُّبِينٍ﴾
[ النمل: 21]
Я накажу его суровым наказаньем Или зарежу, если он не принесет Серьезную причину (своего непоявленья)".
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь Аллахом, я накажу его суровым наказанием, что обуздает его, или же я убью его за этот большой грех, если он не приведёт убедительного оправдания своего отсутствия!"
Перевод Эльмира Кулиева
Я подвергну его суровым мучениям или же зарежу его, если он не приведет ясного довода».
Толкование ас-Саади
Я сурово накажу его или же отрежу ему голову, если он не объяснит своего отсутствия. Слова благородного пророка свидетельствуют о его набожности и справедливости. Он не поклялся просто наказать удода или казнить его, а поклялся сделать это в том случае, если окажется, что птица отсутствовала по собственной вине. Он понимал, что отсутствие удода могло быть вызвано уважительной причиной, и поэтому поставил исполнение своей клятвы в зависимость от обстоятельств. Так поступают только богобоязненные и благоразумные люди.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Знамением для них - умершая земля. Ее Мы оживим, взрастим зерно на
- Он - Тот, Кто Книгу в Истине тебе послал В знак подтверждения
- Проклятье сеятелям лжи -
- Когда людей коснется зло, Они взывают к своему Владыке, К Нему в
- И отвергали каждого посланника Аллаха, - За то их наказал Аллах сполна!
- Он им уплатит все, что (издержали), И к этому добавит от Своих
- А те, кто не уверовал, То, будь у них все то, что
- Найдет убежище себе во Рву бездонном.
- Иль (в подтверждение) у вас есть явный довод?
- А если будет власть дана вам, То может ли (случиться так), Что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

