сура Марьям Аят 95 , русский перевод значения аята.
﴿وَكُلُّهُمْ آتِيهِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَرْدًا﴾
[ مريم: 95]
В День Воскресенья все они Придут к Нему поодиночке.
Сура Марьям ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И они все к Нему придут в День воскресения без сторонников, без потомства и без имущества.
Перевод Эльмира Кулиева
Каждый из них явится к Нему в День воскресения в одиночестве.
Толкование ас-Саади
Его божественное знание объемлет все творения, которые обитают на небесах и на земле. Он знает счет своим творениям и их деяниям. Он не забывает о них и не предает их забвению, и ничто не может быть сокрыто от Него. А когда наступит День воскресения, каждый из них предстанет перед Ним поодиночке. Рядом с ними не будет ни детей, ни богатства, ни помощников. И только совершенные деяния останутся рядом с ними, дабы Аллах сполна воздал каждому из них: добром за добро и злом за зло. И тогда Всевышний Аллах скажет: «Вы явились к Нам одинокими, какими Мы сотворили вас в первый раз, и оставили позади себя то, чем Мы вас наделили. Мы не видим с вами ваших заступников, которых вы для себя считали сотоварищами Аллаха. Связи между вами разорваны, и покинуло вас то, что вы утверждали» (6:94).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Аллах сказал: "Вы не берите двух богов (для почитанья), Ведь Бог, поистине,
- Какое же послание после него им нужно, Чтобы они уверовали (в Бога)?
- В этом, поистине, знамение (Господне), Но большинство из них не веруют (в
- Все в небесах и на земле принадлежит Аллаху, И все, что суще,
- Надменные же слабым скажут: "Мы разве вас свели с (Господнего) пути После
- А те, кто скверно досаждает Аллаху и посланнику Его, Аллахом преданы проклятью
- Ведь жизнь ближняя подобна той воде, Что Мы низводим с неба: Смешавшись
- Он небеса и землю в должном виде сотворил, Дал форму вам и
- Если б ты только мог увидеть, Как их поставят перед их Владыкой!
- Ха - Мим
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Марьям с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Марьям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Марьям В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.