сура Аль-Хиджр Аят 96 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِينَ يَجْعَلُونَ مَعَ اللَّهِ إِلَٰهًا آخَرَ ۚ فَسَوْفَ يَعْلَمُونَ﴾
[ الحجر: 96]
Тех, кто с Аллахом наравне Другого бога призывает. Потом им предстоит узнать!
Сура Аль-Хиджр ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти многобожники потеряли разум; ведь они придали Аллаху сотоварищей, поклоняясь идолам, и они узнают последствие их многобожия, когда их постигнет мучительное наказание.
Перевод Эльмира Кулиева
кто признает других богов помимо Аллаха, и скоро они узнают.
Толкование ас-Саади
О Посланник! Не обращай внимания на тех, кто мешает тебе проповедовать ислам, и на всех остальных многобожников. Открыто провозглашай то, что повелел тебе Аллах, и доноси истину до всех людей. Пусть не останавливают тебя многочисленные препятствия и насмешки неверующих. Не обращай на них внимания, не препирайся с ними и продолжай начатое дело. Мы сами избавим тебя от нечестивцев, которые глумятся над тобой и твоими проповедями. Мы обещаем, что никакие насмешки не причинят тебе вреда, и обещаем наказать неверующих всевозможными способами. Всевышний сдержал Свое обещание, и все язычники, которые открыто насмехались над Пророком Мухаммадом, да благословит его Аллах и приветствует, и его учением, встретили самую ужасную смерть. Они не только причиняли страдания Божьему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, но и обижали Самого Аллаха. Они поклонялись вымышленным богам, приобщая сотоварищей к своему Единственному Господу, Творцу и Благодетелю. И когда наступит День воскресения, они непременно узнают все ужасные последствия своих грехов.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И тот, кто будет от нее избавлен в этот День, Тому явил
- Для грешников, поистине, их доля (наказанья) Подобна доле ранних братьев по греху,
- Кто (повелит) мне умереть, (Чтобы) потом вернуть мне снова жизнь,
- И Мы, поистине, в Коране этом изложили (все), Чтоб поразмыслили они и
- При виде их они обычно говорили: "Они, поистине, заблудшие в сем мире!"
- Но что же (будут они делать), Когда их души ангелы возьмут на
- Они пред вами будут извиняться, Когда вы возвратитесь к ним. Скажи: "Не
- Сделай участником его в моем предназначенье,
- Когда (послушно Богу) раскололся небосклон,
- Не повинуйтесь приказаниям распутных, (Что неумеренны в желаниях своих),
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хиджр с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хиджр продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хиджр В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

