сура Юсуф Аят 98 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَ سَوْفَ أَسْتَغْفِرُ لَكُمْ رَبِّي ۖ إِنَّهُ هُوَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ﴾
[ يوسف: 98]
Я буду, - он ответил (им), - Молить прощения для вас у моего Владыки, - Он, истинно, прощающ, милосерд!
Сура Юсуф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Йакуб сказал: "Я всегда буду просить у Аллаха прощения для вас. Ведь только Он всегда прощает грехи Своим рабам. И Он Милостив, и Его милосердие безгранично!"
Перевод Эльмира Кулиева
Он сказал: «Я попрошу моего Господа простить вас, ведь Он - Прощающий, Милосердный».
Толкование ас-Саади
Сыновья признались в совершенном грехе и сказали: «Отец наш! Попроси Аллаха простить наше несправедливое отношение к тебе». Йакуб не стал медлить и ответил на их просьбу: «Я непременно попрошу Аллаха простить вас и помиловать». Согласно одному из толкований, он попросил для них прощения перед наступлением рассвета, дабы его молитва была скорее услышана.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Которые никто не ест, - Помимо тех, кто во грехе.
- Так уповай же на Аллаха, - Ведь ты уже у явной Истины
- Ему, поистине, известно то, О чем вы речь открытую ведете, А (равно)
- Какая бы беда вас ни постигла, Это - за то, что предварили
- Мы с правой стороны Горы к нему воззвали И к Нам велели
- Тому же, кто богат (и знатен),
- О вы, кто верует! Что ж вы, когда вам говорят: "За дело
- Господь мой знает лучше, - отвечал он, - О том, что делаете
- Тобой не будут никогда довольны Ни иудеи и ни христиане, Пока ты
- И вот Мы джиннов сонм направили к тебе, Чтобы они послушали Коран.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юсуф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юсуф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юсуф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.