сура Аль-Бакара Аят 99 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Бакара Аят 99 (Al-Baqarah - البقرة).
  
   

﴿وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ﴾
[ البقرة: 99]

(Валерия Михайловна Порохова)

Мы ясные знамения тебе послали, И лишь порочные не верят им.

Сура Аль-Бакара Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!) ясные айаты в Коране, в которые не могут не верить те, кто ищет истину, и никто не отказывается их принять, кроме неверных и порочных.


Перевод Эльмира Кулиева


Мы ниспосылали тебе ясные знамения, и не веруют в них только нечестивцы.


Толкование ас-Саади


О Пророк! Мы ниспослали тебе ясные знамения, которые ведут прямым путем каждого, кто пытается встать на прямой путь, и лишают возможности оправдаться собственной неосведомленностью каждого, кто упрямо отказывается уверовать. Эти знамения настолько ясно свидетельствуют об истине, что отказываются повиноваться им только нечестивцы, которые уклоняются от повиновения Аллаху и надменно превозносятся над Божьими велениями.

Послушайте Аят 99 суры Аль-Бакара

ولقد أنـزلنا إليك آيات بينات وما يكفر بها إلا الفاسقون

سورة: البقرة - آية: ( 99 )  - جزء: ( 1 )  -  صفحة: ( 15 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Так неужели тот, кто (всей душой) уверовал (в Аллаха), Сравни тому, кто
  2. (А потому) пусть на пути Господнем Сражаются лишь те, Кто покупает (за
  3. А тех, кто не уверовал (в Аллаха) И счел за ложь знаменья
  4. Тех, кто Господне Слово слышит И следует за лучшим (смыслом) в нем.
  5. Ведь он не веровал, и не молился,
  6. И если вы на путь прямой зовете их, Они и слушать не
  7. Ответом же народа (Ибрахиму) было: "Убейте вы его или сожгите!" Но спас
  8. Со всех сторон благоприятствовать им будут Прекрасны юноши, что чистотой своей Подобны
  9. Господней помощи (в одержанной победе), - Ведь Он дарует помощь лишь тому,
  10. Такими были люди Ад: Они знаменья Господа отвергли, Ослушались посланников Его, Последовав

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Бакара Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Бакара Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Бакара Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Бакара Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Бакара Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Бакара Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Бакара Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Бакара Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Бакара Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Бакара Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Бакара Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Бакара Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Бакара Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Бакара Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Бакара Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, March 20, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.