сура Аль-Бакара Аят 99 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ أَنزَلْنَا إِلَيْكَ آيَاتٍ بَيِّنَاتٍ ۖ وَمَا يَكْفُرُ بِهَا إِلَّا الْفَاسِقُونَ﴾
[ البقرة: 99]
Мы ясные знамения тебе послали, И лишь порочные не верят им.
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мы ниспослали тебе (о Мухаммад!) ясные айаты в Коране, в которые не могут не верить те, кто ищет истину, и никто не отказывается их принять, кроме неверных и порочных.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы ниспосылали тебе ясные знамения, и не веруют в них только нечестивцы.
Толкование ас-Саади
О Пророк! Мы ниспослали тебе ясные знамения, которые ведут прямым путем каждого, кто пытается встать на прямой путь, и лишают возможности оправдаться собственной неосведомленностью каждого, кто упрямо отказывается уверовать. Эти знамения настолько ясно свидетельствуют об истине, что отказываются повиноваться им только нечестивцы, которые уклоняются от повиновения Аллаху и надменно превозносятся над Божьими велениями.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И богохульствуют все те, Кто говорит, что Бог - Мессия, сын Марйам.
- Не приближайтесь к блуду вы, - Ведь это - срам и путь
- (Поистине, о Мухаммад!), Мы по частям тебе Коран ниспосылаем,
- (Когда падет она на них), они воскликнут: "Не будет ли дана отсрочка
- А притча (Господа) о Скверном Слове: Оно как древо скверное, Что исторгает
- Господь ваш, истинно, Аллах, Кто небеса и землю сотворил за шесть небесных
- Когда за первое из них угроза оправдалась, На вас послали Мы служителей
- И вот сказал им брат их Худ: "Ужель не побоитесь (Бога)?
- А если меж супружескою парой Вы опасаетесь разрыва, То призовите двух судей
- Ужель считают те, Которые творят дурное, Что наравне Мы их поставим с
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой