сура Фуссилят Аят 44 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Фуссилят Аят 44 (Fussilat - فصلت).
  
   

﴿وَلَوْ جَعَلْنَاهُ قُرْآنًا أَعْجَمِيًّا لَّقَالُوا لَوْلَا فُصِّلَتْ آيَاتُهُ ۖ أَأَعْجَمِيٌّ وَعَرَبِيٌّ ۗ قُلْ هُوَ لِلَّذِينَ آمَنُوا هُدًى وَشِفَاءٌ ۖ وَالَّذِينَ لَا يُؤْمِنُونَ فِي آذَانِهِمْ وَقْرٌ وَهُوَ عَلَيْهِمْ عَمًى ۚ أُولَٰئِكَ يُنَادَوْنَ مِن مَّكَانٍ بَعِيدٍ﴾
[ فصلت: 44]

(Валерия Михайловна Порохова)

Но если б ниспослали Мы Коран не на арабском, Они б воскликнули: "Где толкование его стихов? Ужель сие не на арабском, А излагается арабом?" Ответь: "Путеводитель он и врачеватель Для тех, кто веру приобрел". Но у неверных глухотой закрыты уши, И он, (Коран), для них - лишь слепота, И к ним приходится взывать Из самых дальних расстояний.

Сура Фуссилят Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Если бы Мы ниспослали Коран не на арабском, а на ином языке, как некоторые упорные неверные предлагали, отрицая его, они бы сказали: "Не можешь ли ты разъяснить его айаты на языке, который мы понимаем? Как же это Писание не на арабском языке, а обращено к арабам?!" Скажи им (о пророк!): "Это Писание (т.е. Коран) ниспослано Аллахом для тех, кто уверовал, как руководство к прямому пути и исцеление от сомнений и тревог. А у тех, кто не уверовал и отверг Писание, в ушах глухота, и он (Коран) для них - слепота, ибо они не видят в нём ничего, кроме смуты, к которой они стремятся. Эти неверные не слышат призыва к Корану, будто к ним взывают к вере издалека".


Перевод Эльмира Кулиева


Если бы Мы сделали его Кораном не на арабском языке, то они непременно сказали бы: «Почему его аяты не разъяснены? Неарабская речь и араб?». Скажи: «Он является верным руководством и исцелением для тех, которые уверовали. А уши неверующих поражены глухотой, и они слепы к нему. Это - те, к которым взывают издалека».


Толкование ас-Саади


Всевышний сообщил о Своей милости и Своем великодушии, которые осенили Его творения, когда Он ниспослал Своему посланнику Писание на его родном арабском языке, дабы он мог разъяснить его своему народу. Это - благодеяние Аллаха, которое должно было побудить соплеменников Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, еще больше заботиться о Писании, уверовать в него и покориться ему. Ведь если бы Аллах ниспослал его на чужеземном языке, то многие неверующие сказали бы: «Почему не разъяснены его аяты? О, если бы мы понимали его смысл и значение! Как же это - араб возвещает Коран не по-арабски? Почему Мухаммад - араб, а принесенное им Писание - иноземное? Так не бывает!» Таким образом, Аллах не оставил сомнений, которые могли бы заставить людей усомниться в истинности Его писания, а затем охарактеризовал его самыми превосходными эпитетами, которые требуют от людей того, чтобы они повиновались его предписаниям. Убежденные в этом правоверные извлекают пользу из этих наставлений и облагораживают себя, чего нельзя сказать о неверующих. Священный Коран указывает верующим на прямой путь и учит их полезному знанию, благодаря чему они получают совершенное божественное руководство. Кроме того, он исцеляет их тела и души, отдаляет их от порочного нрава и дурных поступков и вдохновляет их на искреннее покаяние, которое уничтожает грехи и исцеляет сердца. Что же касается неверующих, то они не могут узреть прямой путь, чтобы последовать по нему, и поэтому с каждым шагом они все больше и больше погрязают в заблуждении. Всякий раз, когда они отвергают истину, усиливается их слепота и усугубляется их положение. Их уши глухи к наставлениям оттого, что они отворачиваются от коранических аятов. Их призывают уверовать, но они не отвечают на этот призыв, словно их зовут издалека, а они не слышат голоса зовущего. Смысл этих слов в том, что люди, не уверовавшие в Коран, не извлекают пользы из его наставлений, не видят его света и не постигают его блага, потому что они сами закрыли перед собой двери, ведущие к прямому пути, и обратили свои лица к неверию.

Послушайте Аят 44 суры Фуссилят

ولو جعلناه قرآنا أعجميا لقالوا لولا فصلت آياته أأعجمي وعربي قل هو للذين آمنوا هدى وشفاء والذين لا يؤمنون في آذانهم وقر وهو عليهم عمى أولئك ينادون من مكان بعيد

سورة: فصلت - آية: ( 44 )  - جزء: ( 24 )  -  صفحة: ( 481 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И отчего ж не привели они Им четырех свидетелей об этом? Ведь
  2. А злочестивым Ад предстанет,
  3. (В кощунственном сомненье) молвит человек: "Ужель, когда умру, Я снова буду к
  4. Где все живет и гибнет (За срок, назначенный нуждой),
  5. Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
  6. И караваном путники пришли И соглядателя (воды) послали. Он опустил ведро (свое
  7. Возьми ты милостыню с их добра, Чтоб ею оправдать их и очистить,
  8. Едва увидев торг иль легкую забаву, Они тотчас бросаются туда, Тебя оставив
  9. Аллах, поистине, к Своим твореньям строго справедлив - Они к самим себе
  10. Аллах, быть может, между вами И теми, кто сейчас враждует против вас,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Фуссилят с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Фуссилят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Фуссилят В комплекте с высоким качеством
сура Фуссилят Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Фуссилят Bandar Balila
Bandar Balila
сура Фуссилят Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Фуссилят Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Фуссилят Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Фуссилят Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Фуссилят Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Фуссилят Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Фуссилят Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Фуссилят Fares Abbad
Fares Abbad
сура Фуссилят Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Фуссилят Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Фуссилят Al Hosary
Al Hosary
сура Фуссилят Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Фуссилят Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, January 31, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.