Surah Mutaffifin with urdu translation read online full
سورہ مطففین مکمل اردو ترجمہ
وَيْلٌ لِّلْمُطَفِّفِينَ ﴿1﴾ ناپ اور تول میں کمی کرنے والوں کے لیے خرابی ہے |
الَّذِينَ إِذَا اكْتَالُوا عَلَى النَّاسِ يَسْتَوْفُونَ ﴿2﴾ جو لوگوں سے ناپ کر لیں تو پورا لیں |
وَإِذَا كَالُوهُمْ أَو وَّزَنُوهُمْ يُخْسِرُونَ ﴿3﴾ اور جب ان کو ناپ کر یا تول کر دیں تو کم کر دیں |
أَلَا يَظُنُّ أُولَٰئِكَ أَنَّهُم مَّبْعُوثُونَ ﴿4﴾ کیا یہ لوگ نہیں جانتے کہ اٹھائے بھی جائیں گے |
لِيَوْمٍ عَظِيمٍ ﴿5﴾ (یعنی) ایک بڑے (سخت) دن میں |
يَوْمَ يَقُومُ النَّاسُ لِرَبِّ الْعَالَمِينَ ﴿6﴾ جس دن (تمام) لوگ رب العالمین کے سامنے کھڑے ہوں گے |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْفُجَّارِ لَفِي سِجِّينٍ ﴿7﴾ سن رکھو کہ بدکارروں کے اعمال سجّین میں ہیں |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا سِجِّينٌ ﴿8﴾ اور تم کیا جانتے ہوں کہ سجّین کیا چیز ہے؟ |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿9﴾ ایک دفتر ہے لکھا ہوا |
وَيْلٌ يَوْمَئِذٍ لِّلْمُكَذِّبِينَ ﴿10﴾ اس دن جھٹلانے والوں کی خرابی ہے |
الَّذِينَ يُكَذِّبُونَ بِيَوْمِ الدِّينِ ﴿11﴾ (یعنی) جو انصاف کے دن کو جھٹلاتے ہیں |
وَمَا يُكَذِّبُ بِهِ إِلَّا كُلُّ مُعْتَدٍ أَثِيمٍ ﴿12﴾ اور اس کو جھٹلاتا وہی ہے جو حد سے نکل جانے والا گنہگار ہے |
إِذَا تُتْلَىٰ عَلَيْهِ آيَاتُنَا قَالَ أَسَاطِيرُ الْأَوَّلِينَ ﴿13﴾ جب اس کو ہماری آیتیں سنائی جاتی ہیں تو کہتا ہے کہ یہ تو اگلے لوگوں کے افسانے ہیں |
كَلَّا ۖ بَلْ ۜ رَانَ عَلَىٰ قُلُوبِهِم مَّا كَانُوا يَكْسِبُونَ ﴿14﴾ دیکھو یہ جو (اعمال بد) کرتے ہیں ان کا ان کے دلوں پر زنگ بیٹھ گیا ہے |
كَلَّا إِنَّهُمْ عَن رَّبِّهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّمَحْجُوبُونَ ﴿15﴾ بےشک یہ لوگ اس روز اپنے پروردگار (کے دیدار) سے اوٹ میں ہوں گے |
ثُمَّ إِنَّهُمْ لَصَالُو الْجَحِيمِ ﴿16﴾ پھر دوزخ میں جا داخل ہوں گے |
ثُمَّ يُقَالُ هَٰذَا الَّذِي كُنتُم بِهِ تُكَذِّبُونَ ﴿17﴾ پھر ان سے کہا جائے گا کہ یہ وہی چیز ہے جس کو تم جھٹلاتے تھے |
كَلَّا إِنَّ كِتَابَ الْأَبْرَارِ لَفِي عِلِّيِّينَ ﴿18﴾ (یہ بھی) سن رکھو کہ نیکوکاروں کے اعمال علیین میں ہیں |
وَمَا أَدْرَاكَ مَا عِلِّيُّونَ ﴿19﴾ اور تم کو کیا معلوم کہ علیین کیا چیز ہے؟ |
كِتَابٌ مَّرْقُومٌ ﴿20﴾ ایک دفتر ہے لکھا ہوا |
يَشْهَدُهُ الْمُقَرَّبُونَ ﴿21﴾ جس کے پاس مقرب (فرشتے) حاضر رہتے ہیں |
إِنَّ الْأَبْرَارَ لَفِي نَعِيمٍ ﴿22﴾ بےشک نیک لوگ چین میں ہوں گے |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿23﴾ تختوں پر بیٹھے ہوئے نظارے کریں گے |
تَعْرِفُ فِي وُجُوهِهِمْ نَضْرَةَ النَّعِيمِ ﴿24﴾ تم ان کے چہروں ہی سے راحت کی تازگی معلوم کر لو گے |
يُسْقَوْنَ مِن رَّحِيقٍ مَّخْتُومٍ ﴿25﴾ ان کو خالص شراب سربمہر پلائی جائے گی |
خِتَامُهُ مِسْكٌ ۚ وَفِي ذَٰلِكَ فَلْيَتَنَافَسِ الْمُتَنَافِسُونَ ﴿26﴾ جس کی مہر مشک کی ہو گی تو (نعمتوں کے) شائقین کو چاہیے کہ اسی سے رغبت کریں |
وَمِزَاجُهُ مِن تَسْنِيمٍ ﴿27﴾ اور اس میں تسنیم (کے پانی) کی آمیزش ہو گی |
عَيْنًا يَشْرَبُ بِهَا الْمُقَرَّبُونَ ﴿28﴾ وہ ایک چشمہ ہے جس میں سے (خدا کے) مقرب پیئیں گے |
إِنَّ الَّذِينَ أَجْرَمُوا كَانُوا مِنَ الَّذِينَ آمَنُوا يَضْحَكُونَ ﴿29﴾ جو گنہگار (یعنی کفار) ہیں وہ (دنیا میں) مومنوں سے ہنسی کیا کرتے تھے |
وَإِذَا مَرُّوا بِهِمْ يَتَغَامَزُونَ ﴿30﴾ اور جب ان کے پاس سے گزرتے تو حقارت سے اشارے کرتے |
وَإِذَا انقَلَبُوا إِلَىٰ أَهْلِهِمُ انقَلَبُوا فَكِهِينَ ﴿31﴾ اور جب اپنے گھر کو لوٹتے تو اتراتے ہوئے لوٹتے |
وَإِذَا رَأَوْهُمْ قَالُوا إِنَّ هَٰؤُلَاءِ لَضَالُّونَ ﴿32﴾ اور جب ان (مومنوں) کو دیکھتے تو کہتے کہ یہ تو گمراہ ہیں |
وَمَا أُرْسِلُوا عَلَيْهِمْ حَافِظِينَ ﴿33﴾ حالانکہ وہ ان پر نگراں بنا کر نہیں بھیجے گئے تھے |
فَالْيَوْمَ الَّذِينَ آمَنُوا مِنَ الْكُفَّارِ يَضْحَكُونَ ﴿34﴾ تو آج مومن کافروں سے ہنسی کریں گے |
عَلَى الْأَرَائِكِ يَنظُرُونَ ﴿35﴾ (اور) تختوں پر (بیٹھے ہوئے ان کا حال) دیکھ رہے ہوں گے |
هَلْ ثُوِّبَ الْكُفَّارُ مَا كَانُوا يَفْعَلُونَ ﴿36﴾ تو کافروں کو ان کے عملوں کا (پورا پورا) بدلہ مل گیا |
Surah with urdu translation read online full
Surah Mutaffifin mp3 download online full
سورہ مطففین mp3 : سننے اور ڈاؤن لوڈ کرنے کے لئے قاری کا انتخاب کریں سورہ مطففین اعلی معیار کے ساتھ مکمل کریں
Ahmad Al-Ajmi
Ibrahim Al-Akhdar
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Hatem Fareed
Khalifa Al Tunaiji
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Al Shatri
Salah Bukhatir
Abdul Basit
Al Ossi
Abdul Rashid Sufi
Az Zahrani
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Ali Al Hudhaifi
Ali Jaber
Al Shorbaji
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Mohamed Ayoub
Al Muhaisni
Muhammad Jibril
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Nasser Al Qatami
Wadih Al Yamani
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers