Quran 41:1 Surah Fussilat ayat 1 Tafsir Ibn Katheer in English
Tafsir Surah Fussilat ayat 1
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 41:1 Tafsir Al-Jalalayn
Hā mīm God knows best what He means by these letters.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
(Ha), M; (Meem) the Surah opens with these introductory letters from the Arabic Alphabet to draw attention to the miracle of the Quran which though 4sf.itten in the peoples tongue, cannot be emulated
Quran 41:1 Tafsir Ibn Kathir
Which was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Description of the Qur'an, and what Those Who turn away from it say.
حـم - تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
( Ha Mim.
A revelation from the Most Gracious, the Most Merciful. ) means, the Qur'an is revealed from the Most Gracious, Most Merciful.
This is like the Ayat:
قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ
( Say Ruh Al-Qudus (Jibril ) has brought it down from your Lord with truth) ( 16:102 ).
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَـلَمِينَ - نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الاٌّمِينُ - عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
( And truly, this is a revelation from the Lord of all that exists, Which the trustworthy Ruh (Jibril ) has brought down upon your heart that you may be ( one ) of the warners.) ( 26:192-194 ).
كِتَـبٌ فُصِّلَتْ ءَايَـتُهُ
( A Book whereof the Ayat are explained in detail ) means, its meanings are clear and its rulings are sound and wise.
قُرْءَاناً عَرَبِيّاً
( a Qur'an in Arabic ) means, because it is a clear Arabic Qur'an, its meanings are precise and detailed and its words are clear and not confusing.
This is like the Ayah:
كِتَابٌ أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
( (This is ) a Book, the Ayat whereof are completed, and then explained in detail from One ( Allah ), Who is All-Wise Well-Acquainted) ( 11:1 ).
meaning, it is miraculous in its wording and in its meanings.
لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
( Falsehood cannot come to it from before it or behind it, (it is ) sent down by the All-Wise, Worthy of all praise.) ( 41:42 ).
لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
( for people who know. ) means, this clear style will be readily understood by scholars who are thoroughly versed in knowledge.
بَشِيراً وَنَذِيراً
( Giving glad tidings and warning, ) means, sometimes it brings glad tidings to the believers, and sometimes it brings a warning to the disbelievers.
فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ
( but most of them turn away, so they hear not. ) means, most of the Quraysh did not understand anything of it at all, despite the fact that it was so clear.
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِى أَكِنَّةٍ
( And they say: "Our hearts are under coverings..." ) meaning, they are wrapped and screened,
مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِى ءَاذانِنَا وَقْرٌ
( from that to which you invite us; and in our ears is deafness, ) means, `we are deaf to the message you bring to us.'
وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ
( and between us and you is a screen, ) `so nothing of what you say reaches us.'
فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَـمِلُونَ
( so work you (on your way ); verily, we are working) means, go your way, and we will go our way, and we will not follow you.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
Which was revealed in Makkah
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ
In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful.
Description of the Qur'an, and what Those Who turn away from it say.
حـم - تَنزِيلٌ مِّنَ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ
( Ha Mim.
A revelation from the Most Gracious, the Most Merciful. ) means, the Qur'an is revealed from the Most Gracious, Most Merciful.
This is like the Ayat:
قُلْ نَزَّلَهُ رُوحُ الْقُدُسِ مِن رَّبِّكَ بِالْحَقِّ
( Say Ruh Al-Qudus (Jibril ) has brought it down from your Lord with truth) ( 16:102 ).
وَإِنَّهُ لَتَنزِيلُ رَبِّ الْعَـلَمِينَ - نَزَلَ بِهِ الرُّوحُ الاٌّمِينُ - عَلَى قَلْبِكَ لِتَكُونَ مِنَ الْمُنْذِرِينَ
( And truly, this is a revelation from the Lord of all that exists, Which the trustworthy Ruh (Jibril ) has brought down upon your heart that you may be ( one ) of the warners.) ( 26:192-194 ).
كِتَـبٌ فُصِّلَتْ ءَايَـتُهُ
( A Book whereof the Ayat are explained in detail ) means, its meanings are clear and its rulings are sound and wise.
قُرْءَاناً عَرَبِيّاً
( a Qur'an in Arabic ) means, because it is a clear Arabic Qur'an, its meanings are precise and detailed and its words are clear and not confusing.
This is like the Ayah:
كِتَابٌ أُحْكِمَتْ ءايَـتُهُ ثُمَّ فُصِّلَتْ مِن لَّدُنْ حَكِيمٍ خَبِيرٍ
( (This is ) a Book, the Ayat whereof are completed, and then explained in detail from One ( Allah ), Who is All-Wise Well-Acquainted) ( 11:1 ).
meaning, it is miraculous in its wording and in its meanings.
لاَّ يَأْتِيهِ الْبَـطِلُ مِن بَيْنِ يَدَيْهِ وَلاَ مِنْ خَلْفِهِ تَنزِيلٌ مِّنْ حَكِيمٍ حَمِيدٍ
( Falsehood cannot come to it from before it or behind it, (it is ) sent down by the All-Wise, Worthy of all praise.) ( 41:42 ).
لِقَوْمٍ يَعْلَمُونَ
( for people who know. ) means, this clear style will be readily understood by scholars who are thoroughly versed in knowledge.
بَشِيراً وَنَذِيراً
( Giving glad tidings and warning, ) means, sometimes it brings glad tidings to the believers, and sometimes it brings a warning to the disbelievers.
فَأَعْرَضَ أَكْثَرُهُمْ فَهُمْ لاَ يَسْمَعُونَ
( but most of them turn away, so they hear not. ) means, most of the Quraysh did not understand anything of it at all, despite the fact that it was so clear.
وَقَالُواْ قُلُوبُنَا فِى أَكِنَّةٍ
( And they say: "Our hearts are under coverings..." ) meaning, they are wrapped and screened,
مِمَّا تَدْعُونَا إِلَيْهِ وَفِى ءَاذانِنَا وَقْرٌ
( from that to which you invite us; and in our ears is deafness, ) means, `we are deaf to the message you bring to us.'
وَمِن بَيْنِنَا وَبَيْنِكَ حِجَابٌ
( and between us and you is a screen, ) `so nothing of what you say reaches us.'
فَاعْمَلْ إِنَّنَا عَـمِلُونَ
( so work you (on your way ); verily, we are working) means, go your way, and we will go our way, and we will not follow you.
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
And from his narration on the authority of Ibn ’Abbas that he said regarding the interpretation of Allah’s saying ( Ha. Mim. ): ’( Ha. Mim. ) He says: He has decreed that which will happen, i.e. it will be manifest, and it is also an oath by which He swore.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
Ha-Mim. [These letters are one of the miracles of the Quran, and none but Allah (Alone) knows their meanings.]
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- Or that He would not seize them gradually [in a state of dread]? But indeed,
- And O my people, let not [your] dissension from me cause you to be struck
- Those who were arrogant will say to those who were oppressed, "Did we avert you
- And you see the mountains, thinking them rigid, while they will pass as the passing
- They have exchanged the signs of Allah for a small price and averted [people] from
- [And] so they do not prostrate to Allah, who brings forth what is hidden within
- And when Our messengers came to Lot, he was distressed for them and felt for
- And do not approach unlawful sexual intercourse. Indeed, it is ever an immorality and is
- Who have been patient and upon their Lord rely.
- He said, "If only I had against you some power or could take refuge in
Quran surahs in English :
Download surah Fussilat with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Fussilat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Fussilat Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers