Quran 30:51 Surah Rum ayat 51 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّوا مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ﴾
[ الروم: 51]
30:51 But if We should send a [bad] wind and they saw [their crops] turned yellow, they would remain thereafter disbelievers.
Surah Ar-Rum in ArabicTafsir Surah Rum ayat 51
Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 30:51 Tafsir Al-Jalalayn
But if wa-la-in the lām is for oaths We unleash a different wind that damages vegetation and they see it turn yellow they would begin la-zallū is the response to the conditional oath after that that is after its turning yellow to disbelieve to deny the grace of having been given rain.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
And should We send a wind drying up moisture and depriving plants and fruits of their natural colour making it turn yellow, they would be actuated with the feeling of ingratitude and ungratefulness and turn renegades
Quran 30:51 Tafsir Ibn Kathir
The Revival of the Earth is a Sign of the Resurrection
Here Allah explains how He creates the clouds that rain the water.
اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَـحَ فَتُثِيرُ سَحَاباً
( Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds ) either from the sea, as was mentioned by more than one ( of the scholars ), or from whatever Allah wills.
فَيَبْسُطُهُ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ
( and spread them along the sky as He wills, ) means, He spreads them and causes them to increase and grow.
From a little He makes a lot, and creates the clouds that look like shields.
Then He spreads them out until they fill the horizon.
Sometimes the clouds come from the sea, heavy and full, as Allah says:
وَهُوَ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرىً بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً سُقْنَـهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ
( And it is He Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy.
Till when they have carried a heavy-laden cloud, We drive it to a land that is dead ) until:
كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
( Similarly, We shall raise up the dead, so that you may remember or take heed. ) ( 7:57 ) Allah says here:
اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَـحَ فَتُثِيرُ سَحَاباً فَيَبْسُطُهُ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفاً
( Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds and spread them along the sky as He wills, and then break them into fragments ) Mujahid, Abu `Amr bin Al-`Ala', Matar Al-Warraq and Qatadah said, "This means pieces." Others said that it means `piled up,' as Ad-Dahhak said.
Others said that it means black, because they contained so much water, and sometimes they are heavy and close to the earth.
His saying:
فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلاَلِهِ
( until you see rain drops come forth from their midst! ) means, `so you see the drops, i.e., the rain, which come from the midst of those clouds.'
فَإِذَآ أَصَابَ بِهِ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
( Then when He has made them fall on whom of His servants as He wills, lo, they rejoice! ) They rejoice at the rain when it comes to them because of their need for it.
وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
( And verily, before that -- just before it was sent down upon them -- they were in despair! ) The people to whom this rain came were in despair, thinking that it rain would never fall, just before it came to them.
When it came to them, it came at the time of greatest need, so it was a tremendous event for them What this means is that they were in need of it before it fell, and there had been no rainfall for a long time, so they were waiting for it at the time when it was due, but it did not come to them at that time.
The rain was late, and a long time passed.
Then the rain came to them suddenly, after they began to despair, and after their land became dry and barren, it was stirred to life, and it swelled and produced every lovely kind of growth.
Allah says:
فَانظُرْ إِلَى ءَاثَـرِ رَحْمَةِ اللَّهِ
( Look then at the effects of Allah's mercy, ) meaning, the rain.
كَيْفَ يُحْىِ الاٌّرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ
( how He revives the earth after its death. ) Thus Allah draws attention to the revival of people's bodies after they have died and disintegrated into nothing.
إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْىِ الْمَوْتَى
( Verily, that (Allah ) shall indeed raise the dead.) means, the One Who does that is able to raise the dead.
إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( and He is able to do all things. )
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرّاً لَّظَلُّواْ مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ
( And if We send a wind, and they see it turn yellow -- behold, they then would become unthankful (disbelievers ).)
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا
( And if We send a wind, ) means, a wind which dries up the crops which they have tended and cultivated and which have matured, and they see them turn yellow, and start to rot, if this were to happen, they would become ungrateful, i.e., they would deny the previous blessings that they were given.
This is like the Ayah,
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
( Then tell Me about the seed that you sow in the ground. ) until:
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
( Nay, but we are deprived! ) ( 56:63-67 )
Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi
(30:51) But if We were to send a wind and then their tilth has become yellow, *74 they would never cease to disbelieve. *75
But if We should send a [bad] meaning
*74) That is, a frosty wind or a heat wave which ruins their crops after they started flourishing by the shower of rain.
*75) That is, they start cursing God and blaming Him for all their misfortunes and troubles, whereas when God had showered His blessings on them, they had shown ingratitude instead of being grateful to Him.
Here again there is a subtle allusion to the theme that when the Messengers of Allah bring the messages of Mercy to the people, they do not listen to them and reject the blessing; then when God imposes tyrants and despots upon them in consequence of their disbelief.
who persecute them severely, and destroy their humanity, the same people start abusing and blaming God for creating a world full of tyranny and cruelty.
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
The Revival of the Earth is a Sign of the Resurrection
Here Allah explains how He creates the clouds that rain the water.
اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَـحَ فَتُثِيرُ سَحَاباً
( Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds ) either from the sea, as was mentioned by more than one ( of the scholars ), or from whatever Allah wills.
فَيَبْسُطُهُ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ
( and spread them along the sky as He wills, ) means, He spreads them and causes them to increase and grow.
From a little He makes a lot, and creates the clouds that look like shields.
Then He spreads them out until they fill the horizon.
Sometimes the clouds come from the sea, heavy and full, as Allah says:
وَهُوَ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْرىً بَيْنَ يَدَىْ رَحْمَتِهِ حَتَّى إِذَآ أَقَلَّتْ سَحَابًا ثِقَالاً سُقْنَـهُ لِبَلَدٍ مَّيِّتٍ
( And it is He Who sends the winds as heralds of glad tidings, going before His mercy.
Till when they have carried a heavy-laden cloud, We drive it to a land that is dead ) until:
كَذَلِكَ نُخْرِجُ الْموْتَى لَعَلَّكُمْ تَذَكَّرُونَ
( Similarly, We shall raise up the dead, so that you may remember or take heed. ) ( 7:57 ) Allah says here:
اللَّهُ الَّذِى يُرْسِلُ الرِّيَـحَ فَتُثِيرُ سَحَاباً فَيَبْسُطُهُ فِى السَّمَآءِ كَيْفَ يَشَآءُ وَيَجْعَلُهُ كِسَفاً
( Allah is He Who sends the winds, so that they raise clouds and spread them along the sky as He wills, and then break them into fragments ) Mujahid, Abu `Amr bin Al-`Ala', Matar Al-Warraq and Qatadah said, "This means pieces." Others said that it means `piled up,' as Ad-Dahhak said.
Others said that it means black, because they contained so much water, and sometimes they are heavy and close to the earth.
His saying:
فَتَرَى الْوَدْقَ يَخْرُجُ مِنْ خِلاَلِهِ
( until you see rain drops come forth from their midst! ) means, `so you see the drops, i.e., the rain, which come from the midst of those clouds.'
فَإِذَآ أَصَابَ بِهِ مَن يَشَآءُ مِنْ عِبَادِهِ إِذَا هُمْ يَسْتَبْشِرُونَ
( Then when He has made them fall on whom of His servants as He wills, lo, they rejoice! ) They rejoice at the rain when it comes to them because of their need for it.
وَإِن كَانُواْ مِن قَبْلِ أَن يُنَزَّلَ عَلَيْهِمْ مِّن قَبْلِهِ لَمُبْلِسِينَ
( And verily, before that -- just before it was sent down upon them -- they were in despair! ) The people to whom this rain came were in despair, thinking that it rain would never fall, just before it came to them.
When it came to them, it came at the time of greatest need, so it was a tremendous event for them What this means is that they were in need of it before it fell, and there had been no rainfall for a long time, so they were waiting for it at the time when it was due, but it did not come to them at that time.
The rain was late, and a long time passed.
Then the rain came to them suddenly, after they began to despair, and after their land became dry and barren, it was stirred to life, and it swelled and produced every lovely kind of growth.
Allah says:
فَانظُرْ إِلَى ءَاثَـرِ رَحْمَةِ اللَّهِ
( Look then at the effects of Allah's mercy, ) meaning, the rain.
كَيْفَ يُحْىِ الاٌّرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَآ
( how He revives the earth after its death. ) Thus Allah draws attention to the revival of people's bodies after they have died and disintegrated into nothing.
إِنَّ ذَلِكَ لَمُحْىِ الْمَوْتَى
( Verily, that (Allah ) shall indeed raise the dead.) means, the One Who does that is able to raise the dead.
إِنَّهُ عَلَى كُلِّ شَىْءٍ قَدِيرٌ
( and He is able to do all things. )
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرّاً لَّظَلُّواْ مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ
( And if We send a wind, and they see it turn yellow -- behold, they then would become unthankful (disbelievers ).)
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا
( And if We send a wind, ) means, a wind which dries up the crops which they have tended and cultivated and which have matured, and they see them turn yellow, and start to rot, if this were to happen, they would become ungrateful, i.e., they would deny the previous blessings that they were given.
This is like the Ayah,
أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ
( Then tell Me about the seed that you sow in the ground. ) until:
بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ
( Nay, but we are deprived! ) ( 56:63-67 )
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( And if We sent a wind ) cold or hot wind on their vegetation ( and they beheld it ) i.e. the vegetation ( yellow ) when it was green before that; ( they verily would still continue in their disbelief ) even after seeing it turn yellow, they would still disbelieve in Allah and show no gratitude towards Him.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
And if We send a wind [which would spoil the green growth (tilth) brought up by the previous rain], and they see (their tilth) turn yellow, behold, they then after their being glad, would become unthankful (to their Lord Allah as) disbelievers.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And his wife and his children,
- And do not invoke besides Allah that which neither benefits you nor harms you, for
- Or [it is] like a rainstorm from the sky within which is darkness, thunder and
- And Thamud - and He did not spare [them] -
- When we equated you with the Lord of the worlds.
- [Remember] when you asked help of your Lord, and He answered you, "Indeed, I will
- And denies the best [reward],
- And who is better in religion than one who submits himself to Allah while being
- Say, "Is it other than Allah I should take as a protector, Creator of the
- Know that the life of this world is but amusement and diversion and adornment and
Quran surahs in English :
30:51 Other language
Download surah Rum with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Rum mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Rum Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers