Quran 100:10 Surah Adiyat ayat 10 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Adiyat ayat 10 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Adiyat aya 10 in arabic text(The War Horse).
  
   

﴿وَحُصِّلَ مَا فِي الصُّدُورِ﴾
[ العاديات: 10]

English - Sahih International

100:10 And that within the breasts is obtained,

Surah Al-Adiyat in Arabic

Tafsir Surah Adiyat ayat 10

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 100:10 Tafsir Al-Jalalayn


and that which is in the breasts the hearts of disbelief or faith is obtained when it is revealed and examined


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


And all that was hidden in the peoples’ chests become personified and manifest

Quran 100:10 Tafsir Ibn Kathir


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Swearing by the Horses of War about the Ungratefulness of Man and His Zeal for Wealth Allah swears by the horses when they are made to gallop into battle in His path ( i.e., Jihad ), and thus they run and pant, which is the sound that is heard from the horse when it runs. فَالمُورِيَـتِ قَدْحاً ( Striking sparks of fire. ) meaning, the striking of their hooves on the rocks, which causes sparks of fire to fly from them. فَالْمُغِيرَتِ صُبْحاً ( And scouring to the raid at dawn. ) meaning, the raid that is carried out in the early morning time.
This is just as the Messenger of Allah ﷺ used to perform raids in the early morning.
He would wait to see if he heard the Adhan ( call to prayer ) from the people.
If he heard it he would leave them alone, and if he didn't hear it he would attack.
Then Allah says, فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً ( And raise the dust in clouds the while. ) meaning, dust at the place of the battle with the horses. فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً ( And penetrating forthwith as one into the midst. ) means, then are all in the middle of that spot, together.
Allah's saying; فَالْمُغِيرَتِ صُبْحاً ( And scouring to the raid at dawn. ) Ibn `Abbas, Mujahid and Qatadah, all said, "This means the invasion of the horses in the morning in the way of Allah." And His statement, فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً ( And raise the dust in clouds the while. ) This is the place in which the attack takes place.
The dust is stirred up by it.
And His statement, فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً ( And penetrating forthwith as one into the midst. ) Al-`Awfi narrated from Ibn `Abbas, `Ata, `Ikrimah, Qatadah and Ad-Dahhak that they all said, "This means into the midst of the disbelieving enemy." Concerning Allah's statement, إِنَّ الإِنسَـنَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ( Verily, man is ungrateful (Kanud ) to his Lord.) This is the subject what is being sworn about, and it means that he ( man ) is ungrateful for the favors of His Lord and he rejects them.
Ibn `Abbas, Mujahid, Ibrahim An-Nakha`i, Abu Al-Jawza', Abu Al-`Aliyah, Abu Ad-Duha, Sa`id bin Jubayr, Muhammad bin Qays, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas and Ibn Zayd all said, "Al-Kanud means ungrateful." Al-Hasan said, "Al-Kanud is the one who counts the calamities ( that befall him ) and he forgets Allah's favors." Concerning Allah's statement, وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ ( And to that He bears witness. ) Qatadah and Sufyan Ath-Thawri both said, "And indeed Allah is a witness to that." It is also possible that the pronoun ( He ) could be referring to man.
This was said by Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi.
Thus, its meaning would be that man is a witness himself to the fact that he is ungrateful.
This is obvious in his condition, meaning this is apparent from his statements and deeds.
This is as Allah says, مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُواْ مَسَاجِدَ الله شَـهِدِينَ عَلَى أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ ( It is not for the idolators, to maintain the Masajid of Allah, while they witness disbelief against themselves. ) ( 9:17 ) Allah said; وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ( And verily, he is violent in the love of wealth. ) meaning, and indeed in his love of the good, which is wealth, he is severe.
There are two opinions concerning this.
One of them is that it means that he is severe.
There are two opinions concerning this.
One of them is that it means that he is severe in his love of wealth.
The other view is that it means he is covetous and stingy due to the love of wealth.
However, both views are correct. The Threat about the Hereafter Then Allah encourages abstinence from worldly things and striving for the Hereafter, and He informs of what the situation will be after this present condition, and what man will face of horrors.
He says, أَفَلاَ يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُورِ ( Knows he not that when the contents of the graves are poured forth ) meaning, the dead that are in it will be brought out. وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُورِ ( And that which is in the breasts shall be made known ) Ibn `Abbas and others have said, "This means what was in their souls would be exposed and made apparent." إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ( Verily, that Day their Lord will be Well-Acquainted with them. ) meaning, He knows all of that they used to do, and He will compensate them for it with the most deserving reward.
He does not do even the slightest amount of injustice.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-`Adiyat, and all praise and thanks are due to Allah.

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(100:10) and the secrets of the hearts are laid bare (and examined)? *8

And that within the breasts is obtained, meaning

*8) That is all the intentions aims and objects, ideas and thoughts and the motives behind acts and deeds that lie hidden in the hearts will be exposed and examined in .order to sort out the good from the evil.
In other words judgement will not be passed only on the apparent and superficial as to what a man practically did but the secrets hidden in the hearts also will be brought out to see what were the intentions and motives under which _ a man did what he did.
If man only considers this he cannot help admitting that real and complete justice cannot be done anywhere except in the Court of God.
Secular laws of the world also admit in principle that a person should not be punished merely on the basis of his apparent act but his motive for so acting also should be seen and examined.
But no court of the world has the means by which it may accurately as certain the motive and intention.
This can be done only by God: He alone can examine the underlying motives behind every apparent act of man as well as take the decision as to what reward or punishment he deserves.
Then, as is evident from the words of the verse, this judgement will not be passed merely on the basis of the knowledge which Allah already has about the intentions and motives of the hearts, but on Resurrection Day these secrets will be exposed and brought out openly before the people and after a thorough scrutiny in the Court it will be shown what was the good in it and what was the evil.
That is why the words hussila ma fis-sudur have been used.
Tahsil means to bring out something in the open, and to sort out different things from one another.
Thus, the use of tahsil concerning hidden secrets of the hearts contains both the meanings: to expose them and to sort out the good from the evil.
This same theme has been expressed in Surah At-Tariq, thus: " The Day the hidden secrets are held to scrutiny. " ( v.
9 )

 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


Which was revealed in Makkah بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَـنِ الرَّحِيمِ (In the Name of Allah, the Most Gracious, the Most Merciful. Swearing by the Horses of War about the Ungratefulness of Man and His Zeal for Wealth Allah swears by the horses when they are made to gallop into battle in His path ( i.e., Jihad ), and thus they run and pant, which is the sound that is heard from the horse when it runs. فَالمُورِيَـتِ قَدْحاً ( Striking sparks of fire. ) meaning, the striking of their hooves on the rocks, which causes sparks of fire to fly from them. فَالْمُغِيرَتِ صُبْحاً ( And scouring to the raid at dawn. ) meaning, the raid that is carried out in the early morning time.
This is just as the Messenger of Allah ﷺ used to perform raids in the early morning.
He would wait to see if he heard the Adhan ( call to prayer ) from the people.
If he heard it he would leave them alone, and if he didn't hear it he would attack.
Then Allah says, فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً ( And raise the dust in clouds the while. ) meaning, dust at the place of the battle with the horses. فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً ( And penetrating forthwith as one into the midst. ) means, then are all in the middle of that spot, together.
Allah's saying; فَالْمُغِيرَتِ صُبْحاً ( And scouring to the raid at dawn. ) Ibn `Abbas, Mujahid and Qatadah, all said, "This means the invasion of the horses in the morning in the way of Allah." And His statement, فَأَثَرْنَ بِهِ نَقْعاً ( And raise the dust in clouds the while. ) This is the place in which the attack takes place.
The dust is stirred up by it.
And His statement, فَوَسَطْنَ بِهِ جَمْعاً ( And penetrating forthwith as one into the midst. ) Al-`Awfi narrated from Ibn `Abbas, `Ata, `Ikrimah, Qatadah and Ad-Dahhak that they all said, "This means into the midst of the disbelieving enemy." Concerning Allah's statement, إِنَّ الإِنسَـنَ لِرَبِّهِ لَكَنُودٌ ( Verily, man is ungrateful (Kanud ) to his Lord.) This is the subject what is being sworn about, and it means that he ( man ) is ungrateful for the favors of His Lord and he rejects them.
Ibn `Abbas, Mujahid, Ibrahim An-Nakha`i, Abu Al-Jawza', Abu Al-`Aliyah, Abu Ad-Duha, Sa`id bin Jubayr, Muhammad bin Qays, Ad-Dahhak, Al-Hasan, Qatadah, Ar-Rabi` bin Anas and Ibn Zayd all said, "Al-Kanud means ungrateful." Al-Hasan said, "Al-Kanud is the one who counts the calamities ( that befall him ) and he forgets Allah's favors." Concerning Allah's statement, وَإِنَّهُ عَلَى ذَلِكَ لَشَهِيدٌ ( And to that He bears witness. ) Qatadah and Sufyan Ath-Thawri both said, "And indeed Allah is a witness to that." It is also possible that the pronoun ( He ) could be referring to man.
This was said by Muhammad bin Ka`b Al-Qurazi.
Thus, its meaning would be that man is a witness himself to the fact that he is ungrateful.
This is obvious in his condition, meaning this is apparent from his statements and deeds.
This is as Allah says, مَا كَانَ لِلْمُشْرِكِينَ أَن يَعْمُرُواْ مَسَاجِدَ الله شَـهِدِينَ عَلَى أَنفُسِهِم بِالْكُفْرِ ( It is not for the idolators, to maintain the Masajid of Allah, while they witness disbelief against themselves. ) ( 9:17 ) Allah said; وَإِنَّهُ لِحُبِّ الْخَيْرِ لَشَدِيدٌ ( And verily, he is violent in the love of wealth. ) meaning, and indeed in his love of the good, which is wealth, he is severe.
There are two opinions concerning this.
One of them is that it means that he is severe.
There are two opinions concerning this.
One of them is that it means that he is severe in his love of wealth.
The other view is that it means he is covetous and stingy due to the love of wealth.
However, both views are correct. The Threat about the Hereafter Then Allah encourages abstinence from worldly things and striving for the Hereafter, and He informs of what the situation will be after this present condition, and what man will face of horrors.
He says, أَفَلاَ يَعْلَمُ إِذَا بُعْثِرَ مَا فِى الْقُبُورِ ( Knows he not that when the contents of the graves are poured forth ) meaning, the dead that are in it will be brought out. وَحُصِّلَ مَا فِى الصُّدُورِ ( And that which is in the breasts shall be made known ) Ibn `Abbas and others have said, "This means what was in their souls would be exposed and made apparent." إِنَّ رَبَّهُم بِهِمْ يَوْمَئِذٍ لَّخَبِيرٌ ( Verily, that Day their Lord will be Well-Acquainted with them. ) meaning, He knows all of that they used to do, and He will compensate them for it with the most deserving reward.
He does not do even the slightest amount of injustice.
This is the end of the Tafsir of Surat Al-`Adiyat, and all praise and thanks are due to Allah.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


And the secrets of the breasts) what is in the hearts of good and evil, miserliness and generosity (are made known.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

And that which is in the breasts (of men) shall be made known.

Page 600 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Adiyat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Adiyat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Adiyat Complete with high quality
surah Adiyat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Adiyat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Adiyat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Adiyat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Adiyat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Adiyat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Adiyat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Adiyat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Adiyat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Adiyat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Adiyat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Adiyat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Adiyat Al Hosary
Al Hosary
surah Adiyat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Adiyat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, May 15, 2024

لا تنسنا من دعوة صالحة بظهر الغيب