Quran 79:44 Surah Naziat ayat 44 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Naziat ayat 44 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Naziat aya 44 in arabic text(Those Who Tear Out).
  
   

﴿إِلَىٰ رَبِّكَ مُنتَهَاهَا﴾
[ النازعات: 44]

English - Sahih International

79:44 To your Lord is its finality.

Surah An-Naziat in Arabic

Tafsir Surah Naziat ayat 44

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 79:44 Tafsir Al-Jalalayn


With your Lord it belongs ultimately ultimate knowledge of it lies with Him; none other than Him has any knowledge of it.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


It is only with Allah your Creator, that the knowledge of the appointed time rests

Quran 79:44 Tafsir Ibn Kathir


The Day of Judgement, its Pleasures and Hell, and that its Time is not known Allah says, فَإِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الْكُبْرَى ( But when there comes the Great Catastrophe ) This refers to the Day of Judgement.
This has been said by Ibn `Abbas.
It has been called this because it will overcome every matter.
It will be frightful and horrifying.
As Allah says, وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ( And the Hour will be more grievous and more bitter. ) ( 54:46 ) Then Allah says, يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الإِنسَـنُ مَا سَعَى ( The Day when man shall remember what he strove for. ) meaning, at that time the Son of Adam will reflect upon all of his deeds, both the good and the evil.
This is as Allah says, يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسَـنُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى ( On the Day will man remember, but how will that remembrance avail him ) ( 89:23 ) Then Allah says, وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى ( And Hell shall be made apparent for whoever sees. ) meaning, it will become apparent for the onlookers, so the people will see it with their own eyes. فَأَمَّا مَن طَغَى ( Then for him who transgressed ) meaning, who rebels and behaves arrogantly. وَءاثَرَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا ( And preferred the life of this world, ) meaning, he gives it precedence over the matters of his religion and his Hereafter. فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِىَ الْمَأْوَى ( Verily his abode will be the Hell; ) meaning, his final destination will be Hell, his food will be from the tree of Zaqqum, and his drink will be from Hamim. وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى ( But as for him who feared standing before his Lord and forbade himself from desire. ) meaning, he fears the standing before Allah, he fears Allah's judgement of him, he prevents his soul from following its desires, and he compels it to obey its Master. فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِىَ الْمَأْوَى ( Verily Paradise will be his abode. ) meaning, his final abode, his destination, and his place of return will be the spacious Paradise.
Then Allah says, يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَـهَا - فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا - إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَـهَآ ( They ask you about the Hour -- when will be its appointed time What do you have to mention of it.
To your Lord it is limited. )
meaning, its knowledge is not with you, nor with any creature.
Rather the knowledge of it is with Allah.
He is the One Who knows the exact time of its occurrence. ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ لاَ تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً يَسْـَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِىٌّ عَنْهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ ( Heavy is its burden through the heavens and the earth.
It shall not come upon you except all of a sudden.
They ask you as if you have a good knowledge of it.
Say: "The knowledge thereof is with Allah." )
( 7:187 ) Allah says here, إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَـهَآ ( To your Lord it is limited. ) Thus, when Jibril asked the Messenger of Allah ﷺ about the time of the last Hour he said,
«مَا الْمَسْؤُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِل»
( The one questioned about it knows no more than the questioner. ) Allah said, إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَـهَا ( You are only a warner for those who fear it, ) meaning, `I sent you to warn mankind and caution them to beware of the torment and punishment of Allah.
So whoever fears Allah, fears standing before Him, and His threat, then he will follow you, and thus be successful and victorious.
However, whoever denies you and opposes you, then he will only suffer loss and failure.' Allah then says, كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـهَا ( The Day they see it (it will be ) as if they had not tarried ( in this world ) except an ( `Ashiyyah ) afternoon or its ( Duha ) morning.) meaning, when they stand up from their graves to go to the place of Gathering, they will feel that the period of the worldy life was short, it will seem to them that it was only the afternoon of one day.
Juwaybir reported from Ad-Dahhak from Ibn `Abbas: كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـهَا ( The Day they see it (it will be ) as if they had not tarried ( in this world ) except an ( `Ashiyyah ) afternoon or its ( Duha ) morning.) "As for `Ashiyyah, it is the time between noon until the setting of the sun. أَوْ ضُحَـهَا ( Or its (Duha ) morning) what is between sunrise and midday ( noon )." Qatadah said, "This refers to the time period of the worldly life in the eyes of the people when they see the Hereafter." This is the end of the Tafsir of Surat An-Nazi`at.
And to Allah belongs all praise and thanks.

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Day of Judgement, its Pleasures and Hell, and that its Time is not known Allah says, فَإِذَا جَآءَتِ الطَّآمَّةُ الْكُبْرَى ( But when there comes the Great Catastrophe ) This refers to the Day of Judgement.
This has been said by Ibn `Abbas.
It has been called this because it will overcome every matter.
It will be frightful and horrifying.
As Allah says, وَالسَّاعَةُ أَدْهَى وَأَمَرُّ ( And the Hour will be more grievous and more bitter. ) ( 54:46 ) Then Allah says, يَوْمَ يَتَذَكَّرُ الإِنسَـنُ مَا سَعَى ( The Day when man shall remember what he strove for. ) meaning, at that time the Son of Adam will reflect upon all of his deeds, both the good and the evil.
This is as Allah says, يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الإِنسَـنُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى ( On the Day will man remember, but how will that remembrance avail him ) ( 89:23 ) Then Allah says, وَبُرِّزَتِ الْجَحِيمُ لِمَن يَرَى ( And Hell shall be made apparent for whoever sees. ) meaning, it will become apparent for the onlookers, so the people will see it with their own eyes. فَأَمَّا مَن طَغَى ( Then for him who transgressed ) meaning, who rebels and behaves arrogantly. وَءاثَرَ الْحَيَوةَ الدُّنْيَا ( And preferred the life of this world, ) meaning, he gives it precedence over the matters of his religion and his Hereafter. فَإِنَّ الْجَحِيمَ هِىَ الْمَأْوَى ( Verily his abode will be the Hell; ) meaning, his final destination will be Hell, his food will be from the tree of Zaqqum, and his drink will be from Hamim. وَأَمَّا مَنْ خَافَ مَقَامَ رَبِّهِ وَنَهَى النَّفْسَ عَنِ الْهَوَى ( But as for him who feared standing before his Lord and forbade himself from desire. ) meaning, he fears the standing before Allah, he fears Allah's judgement of him, he prevents his soul from following its desires, and he compels it to obey its Master. فَإِنَّ الْجَنَّةَ هِىَ الْمَأْوَى ( Verily Paradise will be his abode. ) meaning, his final abode, his destination, and his place of return will be the spacious Paradise.
Then Allah says, يَسْأَلُونَكَ عَنِ السَّاعَةِ أَيَّانَ مُرْسَـهَا - فِيمَ أَنتَ مِن ذِكْرَاهَا - إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَـهَآ ( They ask you about the Hour -- when will be its appointed time What do you have to mention of it.
To your Lord it is limited. )
meaning, its knowledge is not with you, nor with any creature.
Rather the knowledge of it is with Allah.
He is the One Who knows the exact time of its occurrence. ثَقُلَتْ فِى السَّمَـوَتِ وَالاٌّرْضِ لاَ تَأْتِيكُمْ إِلاَّ بَغْتَةً يَسْـَلُونَكَ كَأَنَّكَ حَفِىٌّ عَنْهَا قُلْ إِنَّمَا عِلْمُهَا عِندَ اللَّهِ ( Heavy is its burden through the heavens and the earth.
It shall not come upon you except all of a sudden.
They ask you as if you have a good knowledge of it.
Say: "The knowledge thereof is with Allah." )
( 7:187 ) Allah says here, إِلَى رَبِّكَ مُنتَهَـهَآ ( To your Lord it is limited. ) Thus, when Jibril asked the Messenger of Allah ﷺ about the time of the last Hour he said, «مَا الْمَسْؤُولُ عَنْهَا بِأَعْلَمَ مِنَ السَّائِل» ( The one questioned about it knows no more than the questioner. ) Allah said, إِنَّمَآ أَنتَ مُنذِرُ مَن يَخْشَـهَا ( You are only a warner for those who fear it, ) meaning, `I sent you to warn mankind and caution them to beware of the torment and punishment of Allah.
So whoever fears Allah, fears standing before Him, and His threat, then he will follow you, and thus be successful and victorious.
However, whoever denies you and opposes you, then he will only suffer loss and failure.' Allah then says, كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـهَا ( The Day they see it (it will be ) as if they had not tarried ( in this world ) except an ( `Ashiyyah ) afternoon or its ( Duha ) morning.) meaning, when they stand up from their graves to go to the place of Gathering, they will feel that the period of the worldy life was short, it will seem to them that it was only the afternoon of one day.
Juwaybir reported from Ad-Dahhak from Ibn `Abbas: كَأَنَّهُمْ يَوْمَ يَرَوْنَهَا لَمْ يَلْبَثُواْ إِلاَّ عَشِيَّةً أَوْ ضُحَـهَا ( The Day they see it (it will be ) as if they had not tarried ( in this world ) except an ( `Ashiyyah ) afternoon or its ( Duha ) morning.) "As for `Ashiyyah, it is the time between noon until the setting of the sun. أَوْ ضُحَـهَا ( Or its (Duha ) morning) what is between sunrise and midday ( noon )." Qatadah said, "This refers to the time period of the worldly life in the eyes of the people when they see the Hereafter." This is the end of the Tafsir of Surat An-Nazi`at.
And to Allah belongs all praise and thanks.

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Unto thy Lord belongeth (knowledge of ) the term thereof) the knowledge of its timing belongs to Allah.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

To your Lord belongs (the knowledge of) the term thereof?

Page 584 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Naziat with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Naziat mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Naziat Complete with high quality
surah Naziat Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Naziat Bandar Balila
Bandar Balila
surah Naziat Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Naziat Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Naziat Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Naziat Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Naziat Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Naziat Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Naziat Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Naziat Fares Abbad
Fares Abbad
surah Naziat Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Naziat Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Naziat Al Hosary
Al Hosary
surah Naziat Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Naziat Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, November 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers