Quran 4:10 Surah Nisa ayat 10 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Nisa ayat 10 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Nisa aya 10 in arabic text(The Women).
  
   

﴿إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَالَ الْيَتَامَىٰ ظُلْمًا إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِي بُطُونِهِمْ نَارًا ۖ وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيرًا﴾
[ النساء: 10]

English - Sahih International

4:10 Indeed, those who devour the property of orphans unjustly are only consuming into their bellies fire. And they will be burned in a Blaze.

Surah An-Nisa in Arabic

Tafsir Surah Nisa ayat 10

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 4:10 Tafsir Al-Jalalayn


Those who consume the property of orphans unjustly without any right are only consuming the whole of it as fire in their bellies because that is where such action leads and they shall be exposed to read active yaslawna or passive yuslawna that is they shall enter a blaze an intense fire in which they shall burn.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Indeed those who wrongfully eat the orphans out of their property simply consume but fire into their bellies and shall suffer conflagration

Quran 4:10 Tafsir Ibn Kathir


The Necessity of Surrendering the Inheritance According to the Portions that Allah Ordained Sa`id bin Jubayr and Qatadah said, "The idolators used to give adult men a share of inheritance and deprive women and children of it.
Allah revealed; لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَلِدَنِ وَالاٌّقْرَبُونَ ( There is a share for men from what is left by parents and those nearest in relation )." Therefore, everyone is equal in Allah's decision to inherit, even though their shares vary according to the degree of their relationship to the deceased, whether being a relative, spouse, etc.
Ibn Marduwyah reported that Jabir said, "Umm Kujjah came to the Messenger of Allah ﷺ and said to him, `O Messenger of Allah! I have two daughters whose father died, and they do not own anything.' So Allah revealed; لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَلِدَنِ وَالاٌّقْرَبُونَ ( There is a share for men from what is left by parents and those nearest in relation. )" We will mention this Hadith when explaining the two Ayat about inheritance.
Allah knows best.
Allah said, وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ ( are present at the time of division, ) those who do not have a share in the inheritance, وَالْيَتَـمَى وَالْمَسَـكِينُ ( and the orphans and the poor ), are also present upon dividing the inheritance, give them a share of the inheritance.
Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said that the Ayah, وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُوْلُواْ الْقُرْبَى وَالْيَتَـمَى وَالْمَسَـكِينُ ( And when the relatives and the orphans and the poor are present at the time of division ), was not abrogated.
Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas said that this Ayah still applies and should be implemented.
Ath-Thawri said that Ibn Abi Najih narrated from Mujahid that implementing this Ayah, "Is required from those who have anything to inherit, paid from whatever portions their hearts are satisfied with giving away." Similar explanation was reported from Ibn Mas`ud, Abu Musa, `Abdur-Rahman bin Abi Bakr, Abu Al-`Aliyah, Ash-Sha`bi and Al-Hasan.
Ibn Sirin, Sa`id bin Jubayr, Makhul, Ibrahim An-Nakha`i, `Ata' bin Abi Rabah, Az-Zuhri and Yahya bin Ya`mar said this payment is obligatory.
Others say that this refers to the bequeathal at the time of death.
And others say that it was abrogated.
Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said that this Ayah, وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ ( And when are present at the time of division ), refers to divisions of inheritance.
So, when poor relatives, who are ineligible for inheritance, orphans, and the poor attend the division of the inheritance, which is sometimes substantial, their hearts will feel eager to have a share, seeing each eligible person assuming his share; while they are desperate, yet are not given anything.
Allah the Most Kind, Most Compassionate, commands that they should have a share in the inheritance as an act of kindness, charity, compassion and mercy for them. Observing Fairness in the Will Allah said, وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ ( And let those have the same fear in their minds as they would have for their own, if they had left behind... ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said that this part of the Ayah, "Refers to a man who is near death and he dictates a will and testament that harms some of the rightful inheritors.
Allah commands whoever hears such will to fear Allah, and direct the dying man to do what is right and to be fair, being as eager to protect the inheritors of the dying man as he would be with his own." Similar was reported from Mujahid and several others.
The Two Sahihs record that when the Messenger of Allah ﷺ visited Sa`d bin Abi Waqqas during an illness he suffered from, Sa`d said to the Messenger, "O Messenger of Allah! I am wealthy and have no inheritors except a daughter.
Should I give two-thirds of my property in charity" He said, "No." Sa`d asked, "Half" He said, "No." Sa`d said, "One-third" The Prophet said;
«الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِير»
( One-third, and even one-third is too much. ) The Messenger of Allah ﷺ then said,
«إِنَّكَ أَنْ تَذَرَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاس»
( You'd better leave your inheritors wealthy rather than leaving them poor, begging from others. ) A Stern Warning Against Those Who Use Up the Orphan's Wealth It was also said that the Ayah وَلاَ تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافاً وَبِدَاراً أَن يَكْبَرُواْ ( consume it not wastefully and hastily, fearing that they should grow up, ) means, let them have Taqwa of Allah when taking care of the orphan's wealth, as Ibn Jarir recorded from Al-`Awfi who reported this explanation from Ibn `Abbas.
This is a sound opinion that is supported by the warning that follows against consuming the orphan's wealth unjustly.
In this case, the meaning becomes: Just as you would want your offspring to be treated fairly after you, then treat other people's offspring fairly when you are given the responsibility of caring for them.
Allah proclaims that those who unjustly consume the wealth of orphans, will be eating fire into their stomach, this is why Allah said, إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَلَ الْيَتَـمَى ظُلْماً إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَاراً وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيراً ( Verily, those who unjustly eat up the property of orphans, they eat up only a fire into their bellies, and they will be burnt in the blazing Fire! ) meaning, when you consume the orphan's wealth without a right, then you are only consuming fire, which will kindle in your stomach on the Day of Resurrection.
It is recorded in the Two Sahihs that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said,
«اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَات»
( Avoid the seven great destructive sins.
)
The people asked, "O Allah's Messenger! What are they" He said,
«الشِّرْكُ بِاللهِ، وَالسِّحْرُ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ الْغَافِلَات»
( To join others in worship along with Allah, magic, to kill the life which Allah has forbidden except for a just cause, to consume interest, to consume an orphan's property, to turn your back to the enemy and flee from the battlefield at the time of fighting, and to accuse chaste women who never even think of anything harmful to their chastity being good believers. )

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(4:10) Behold, those who wrongfully devour the properties of orphans only fill their bellies with fire. Soon they will burn in the Blazing Flame. *14

Indeed, those who devour the property of meaning

*14).
It is reported in a tradition that after the Battle of Uhud the wife of Sa'd b.
Rabi' brought her two daughters to the Prophet ( peace be on him ) and said: 'O Messenger of God! These are daughters of Sa'd who was with you in the Battle of Uhud, where he was martyred.
The girls' uncles have seized the whole property and left nothing for them.
Who will now marry these girls?' It was after this incident that these verses were revealed.
( See Muhammad 'Ali al-Sabuni's comments on this verse in his Safwat al-Tafasir and the sources quoted therein - Ed. )
 

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Necessity of Surrendering the Inheritance According to the Portions that Allah Ordained Sa`id bin Jubayr and Qatadah said, "The idolators used to give adult men a share of inheritance and deprive women and children of it.
Allah revealed; لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَلِدَنِ وَالاٌّقْرَبُونَ ( There is a share for men from what is left by parents and those nearest in relation )." Therefore, everyone is equal in Allah's decision to inherit, even though their shares vary according to the degree of their relationship to the deceased, whether being a relative, spouse, etc.
Ibn Marduwyah reported that Jabir said, "Umm Kujjah came to the Messenger of Allah ﷺ and said to him, `O Messenger of Allah! I have two daughters whose father died, and they do not own anything.' So Allah revealed; لِّلرِّجَالِ نَصيِبٌ مِّمَّا تَرَكَ الْوَلِدَنِ وَالاٌّقْرَبُونَ ( There is a share for men from what is left by parents and those nearest in relation. )" We will mention this Hadith when explaining the two Ayat about inheritance.
Allah knows best.
Allah said, وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ ( are present at the time of division, ) those who do not have a share in the inheritance, وَالْيَتَـمَى وَالْمَسَـكِينُ ( and the orphans and the poor ), are also present upon dividing the inheritance, give them a share of the inheritance.
Al-Bukhari recorded that Ibn `Abbas said that the Ayah, وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ أُوْلُواْ الْقُرْبَى وَالْيَتَـمَى وَالْمَسَـكِينُ ( And when the relatives and the orphans and the poor are present at the time of division ), was not abrogated.
Ibn Jarir recorded that Ibn `Abbas said that this Ayah still applies and should be implemented.
Ath-Thawri said that Ibn Abi Najih narrated from Mujahid that implementing this Ayah, "Is required from those who have anything to inherit, paid from whatever portions their hearts are satisfied with giving away." Similar explanation was reported from Ibn Mas`ud, Abu Musa, `Abdur-Rahman bin Abi Bakr, Abu Al-`Aliyah, Ash-Sha`bi and Al-Hasan.
Ibn Sirin, Sa`id bin Jubayr, Makhul, Ibrahim An-Nakha`i, `Ata' bin Abi Rabah, Az-Zuhri and Yahya bin Ya`mar said this payment is obligatory.
Others say that this refers to the bequeathal at the time of death.
And others say that it was abrogated.
Al-`Awfi reported that Ibn `Abbas said that this Ayah, وَإِذَا حَضَرَ الْقِسْمَةَ ( And when are present at the time of division ), refers to divisions of inheritance.
So, when poor relatives, who are ineligible for inheritance, orphans, and the poor attend the division of the inheritance, which is sometimes substantial, their hearts will feel eager to have a share, seeing each eligible person assuming his share; while they are desperate, yet are not given anything.
Allah the Most Kind, Most Compassionate, commands that they should have a share in the inheritance as an act of kindness, charity, compassion and mercy for them. Observing Fairness in the Will Allah said, وَلْيَخْشَ الَّذِينَ لَوْ تَرَكُواْ مِنْ خَلْفِهِمْ ( And let those have the same fear in their minds as they would have for their own, if they had left behind... ) `Ali bin Abi Talhah reported that Ibn `Abbas said that this part of the Ayah, "Refers to a man who is near death and he dictates a will and testament that harms some of the rightful inheritors.
Allah commands whoever hears such will to fear Allah, and direct the dying man to do what is right and to be fair, being as eager to protect the inheritors of the dying man as he would be with his own." Similar was reported from Mujahid and several others.
The Two Sahihs record that when the Messenger of Allah ﷺ visited Sa`d bin Abi Waqqas during an illness he suffered from, Sa`d said to the Messenger, "O Messenger of Allah! I am wealthy and have no inheritors except a daughter.
Should I give two-thirds of my property in charity" He said, "No." Sa`d asked, "Half" He said, "No." Sa`d said, "One-third" The Prophet said; «الثُّلُثُ، وَالثُّلُثُ كَثِير» ( One-third, and even one-third is too much. ) The Messenger of Allah ﷺ then said, «إِنَّكَ أَنْ تَذَرَ وَرَثَتَكَ أَغْنِيَاءَ خَيْرٌ مِنْ أَنْ تَذَرَهُمْ عَالَةً يَتَكَفَّفُونَ النَّاس» ( You'd better leave your inheritors wealthy rather than leaving them poor, begging from others. ) A Stern Warning Against Those Who Use Up the Orphan's Wealth It was also said that the Ayah وَلاَ تَأْكُلُوهَآ إِسْرَافاً وَبِدَاراً أَن يَكْبَرُواْ ( consume it not wastefully and hastily, fearing that they should grow up, ) means, let them have Taqwa of Allah when taking care of the orphan's wealth, as Ibn Jarir recorded from Al-`Awfi who reported this explanation from Ibn `Abbas.
This is a sound opinion that is supported by the warning that follows against consuming the orphan's wealth unjustly.
In this case, the meaning becomes: Just as you would want your offspring to be treated fairly after you, then treat other people's offspring fairly when you are given the responsibility of caring for them.
Allah proclaims that those who unjustly consume the wealth of orphans, will be eating fire into their stomach, this is why Allah said, إِنَّ الَّذِينَ يَأْكُلُونَ أَمْوَلَ الْيَتَـمَى ظُلْماً إِنَّمَا يَأْكُلُونَ فِى بُطُونِهِمْ نَاراً وَسَيَصْلَوْنَ سَعِيراً ( Verily, those who unjustly eat up the property of orphans, they eat up only a fire into their bellies, and they will be burnt in the blazing Fire! ) meaning, when you consume the orphan's wealth without a right, then you are only consuming fire, which will kindle in your stomach on the Day of Resurrection.
It is recorded in the Two Sahihs that Abu Hurayrah said that the Messenger of Allah ﷺ said, «اجْتَنِبُوا السَّبْعَ الْمُوبِقَات» ( Avoid the seven great destructive sins.
)
The people asked, "O Allah's Messenger! What are they" He said, «الشِّرْكُ بِاللهِ، وَالسِّحْرُ، وَقَتْلُ النَّفْسِ الَّتِي حَرَّمَ اللهُ إِلَّا بِالْحَقِّ، وَأَكْلُ الرِّبَا، وَأَكْلُ مَالِ الْيَتِيمِ، وَالتَّوَلِّي يَوْمَ الزَّحْفِ، وَقَذْفُ الْمُحْصَنَاتِ الْمُؤْمِنَاتِ الْغَافِلَات» ( To join others in worship along with Allah, magic, to kill the life which Allah has forbidden except for a just cause, to consume interest, to consume an orphan's property, to turn your back to the enemy and flee from the battlefield at the time of fighting, and to accuse chaste women who never even think of anything harmful to their chastity being good believers. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Lo! Those who devour the wealth of orphans wrongfully ) extortionately, ( they do but swallow fire into their bellies ) i.e. that which is unlawful; it is also said that this means: Allah will place fire in their bellies on the Day of Judgement ( and they will be exposed to burning flame ) a blazing fire in the Hereafter. This verse was revealed about Hanzalah Ibn Shamardal.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Verily, those who unjustly eat up the property of orphans, they eat up only a fire into their bellies, and they will be burnt in the blazing Fire!

Page 78 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Nisa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Nisa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Nisa Complete with high quality
surah Nisa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Nisa Bandar Balila
Bandar Balila
surah Nisa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Nisa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Nisa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Nisa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Nisa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah Nisa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Nisa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Nisa Fares Abbad
Fares Abbad
surah Nisa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Nisa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Nisa Al Hosary
Al Hosary
surah Nisa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Nisa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Please remember us in your sincere prayers