Quran 20:100 Surah TaHa ayat 100 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah TaHa ayat 100 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah TaHa aya 100 in arabic text(Ta-Ha).
  
   
Verse 100 from surah Ta-Ha

﴿مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ وِزْرًا﴾
[ طه: 100]

English - Sahih International

20:100 Whoever turns away from it - then indeed, he will bear on the Day of Resurrection a burden,

Surah Ta-Ha in Arabic

Tafsir Surah TaHa ayat 100

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 20:100 Tafsir Al-Jalalayn


Whoever turns away from it and does not believe in it he shall indeed on the Day of Resurrection bear a burden a heavy load of sin;


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


A Quran, a spirit of truth guiding into all truth, and he who rejects it or turns his back upon it will have rejected Allahs mercy and he shall suffer the heavy burden he carries in Day of Judgement

Quran 20:100 Tafsir Ibn Kathir


The Entire Qur'an is the Remembrance of Allah and mentioning thePunishment of Those Who turn away from It Allah, the Exalted, is saying to Prophet Muhammad ﷺ, `We have told you ( O Muhammad ) the story of Musa and what happened with him, Fir`awn and his armies, just as it actually happened.
Likewise, We relate to you the information of the past just as it happened, without any increase or decrease.
We also gave you a remembrance from Us, the Mighty Qur'an, no falsehood comes to it from before it or behind it.' It is a revelation from One Most Wise, Most Praiseworthy.
No Prophet was given any Book like it or more complete than it, since the time of the previous Prophets who were sent, until their being sealed off with the coming of Muhammad ﷺ.
No Prophet was given any Book containing as much information than the Qur'an about what has past and what would be.
The judgement concerning the distinction between mankind is taken from it.
Therefore, Allah says about it, مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ ( Whoever turns away from it, ) This means whoever denies it and turns away from following its commands and instructions, while seeking guidance from other than it, then Allah will mislead him and send him on the path to Hell.
This is why Allah says, مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وِزْراً ( Whoever turns away from it, verily, they will bear a heavy burden on the Day of Resurrection. ) .Burden here means sin.
This is as Allah says, وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الاٌّحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ ( But those of the sects that reject it , the Fire will be their promised meeting place. ) 11:17 This applies generally to whoever the Qur'an reaches of the Arabs, the non-Arabs, the People of the Book and others.
This is as Allah says, لاٌّنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ ( That I may therewith warn you and whomsoever it may reach. ) 6:19 The Qur'an is a final warning for everyone it reaches.
Whoever follows it, then he is rightly guided and whoever opposes it and turns away from it, then he is misguided.
He will be wretched in this life, and he is promised that on the Day of Resurrection his abode will be the Hellfire.
For this reason Allah says, مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وِزْراً خَـلِدِينَ فِيهِ ( Whoever turns away from it, verily, they will bear a heavy burden on the Day of Resurrection.
They will abide in that. )
20:100-101 They will not be able to avoid this or escape it. وَسَآءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ حِمْلاً ( And evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection. )

Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi


The Entire Qur'an is the Remembrance of Allah and mentioning thePunishment of Those Who turn away from It Allah, the Exalted, is saying to Prophet Muhammad ﷺ, `We have told you ( O Muhammad ) the story of Musa and what happened with him, Fir`awn and his armies, just as it actually happened.
Likewise, We relate to you the information of the past just as it happened, without any increase or decrease.
We also gave you a remembrance from Us, the Mighty Qur'an, no falsehood comes to it from before it or behind it.' It is a revelation from One Most Wise, Most Praiseworthy.
No Prophet was given any Book like it or more complete than it, since the time of the previous Prophets who were sent, until their being sealed off with the coming of Muhammad ﷺ.
No Prophet was given any Book containing as much information than the Qur'an about what has past and what would be.
The judgement concerning the distinction between mankind is taken from it.
Therefore, Allah says about it, مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ ( Whoever turns away from it, ) This means whoever denies it and turns away from following its commands and instructions, while seeking guidance from other than it, then Allah will mislead him and send him on the path to Hell.
This is why Allah says, مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وِزْراً ( Whoever turns away from it, verily, they will bear a heavy burden on the Day of Resurrection. ) .Burden here means sin.
This is as Allah says, وَمَن يَكْفُرْ بِهِ مِنَ الاٌّحْزَابِ فَالنَّارُ مَوْعِدُهُ ( But those of the sects that reject it , the Fire will be their promised meeting place. ) 11:17 This applies generally to whoever the Qur'an reaches of the Arabs, the non-Arabs, the People of the Book and others.
This is as Allah says, لاٌّنذِرَكُمْ بِهِ وَمَن بَلَغَ ( That I may therewith warn you and whomsoever it may reach. ) 6:19 The Qur'an is a final warning for everyone it reaches.
Whoever follows it, then he is rightly guided and whoever opposes it and turns away from it, then he is misguided.
He will be wretched in this life, and he is promised that on the Day of Resurrection his abode will be the Hellfire.
For this reason Allah says, مَّنْ أَعْرَضَ عَنْهُ فَإِنَّهُ يَحْمِلُ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ وِزْراً خَـلِدِينَ فِيهِ ( Whoever turns away from it, verily, they will bear a heavy burden on the Day of Resurrection.
They will abide in that. )
20:100-101 They will not be able to avoid this or escape it. وَسَآءَ لَهُمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ حِمْلاً ( And evil indeed will it be that load for them on the Day of Resurrection. )

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( Whoso turneth away from it ) whoever disbelieves in it, ( he verily will bear a burden ) idolatry ( on the Day of Resurrection )


Muhammad Taqiud-Din alHilali

Whoever turns away from it (this Quran i.e. does not believe in it, nor acts on its orders), verily, they will bear a heavy burden (of sins) on the Day of Resurrection,

Page 319 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah TaHa with the voice of the most famous Quran reciters :

surah TaHa mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter TaHa Complete with high quality
surah TaHa Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah TaHa Bandar Balila
Bandar Balila
surah TaHa Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah TaHa Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah TaHa Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah TaHa Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah TaHa Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
surah TaHa Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah TaHa Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah TaHa Fares Abbad
Fares Abbad
surah TaHa Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah TaHa Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah TaHa Al Hosary
Al Hosary
surah TaHa Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah TaHa Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Please remember us in your sincere prayers