Quran 5:112 Surah Maidah ayat 112 Tafsir Ibn Katheer in English

  1. Al-Jalalayn
  2. Ibn Kathir
  3. Maarif Quran
  4. Ibn ‘Abbâs
Surah Maidah ayat 112 Tafsir Ibn Kathir - English Translation of the Meanings , Tafheem-ul-Quran by Syed Abu-al-A'la Maududi & English - Sahih International : surah Maidah aya 112 in arabic text(The Table).
  
   

﴿إِذْ قَالَ الْحَوَارِيُّونَ يَا عِيسَى ابْنَ مَرْيَمَ هَلْ يَسْتَطِيعُ رَبُّكَ أَن يُنَزِّلَ عَلَيْنَا مَائِدَةً مِّنَ السَّمَاءِ ۖ قَالَ اتَّقُوا اللَّهَ إِن كُنتُم مُّؤْمِنِينَ﴾
[ المائدة: 112]

English - Sahih International

5:112 [And remember] when the disciples said, "O Jesus, Son of Mary, can your Lord send down to us a table [spread with food] from the heaven? [Jesus] said," Fear Allah, if you should be believers."

Surah Al-Maidah in Arabic

Tafsir Surah Maidah ayat 112

Al-Jalalayn Muntakhab Ibn Kathir
Maududi Maarif Quran tafsir Bangla
تفسير الآية Indonesia tafsir Urdu

Quran 5:112 Tafsir Al-Jalalayn


Mention when the disciples said ‘O Jesus son of Mary is your Lord able that is would He a variant reading has hal tastatī‘a rabbaka ‘Are you able to ask of Him?’ to send down on us a Table from the heaven?’ He Jesus said to them ‘Fear God when you request signs if you are believers’.


Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim


Then they said to you: O ‘Isa, the son of Maryam can Allah your Creator, send down from heaven a table And you said to them: Revere Allah and entertain the profound reverence dutiful to Him if indeed your hearts have been impressed with the image of religious and spiritual virtues

Tafseer Tafheem-ul-Quran Syed Abu-al-A'la Maududi

(5:112) Also recall when the disciples asked Jesus, *128 son of Mary: 'Jesus, son of Mary, has your Lord the power to send down to us a repast from the heaven?' There- upon Jesus said: 'Fear Allah if you do indeed have faith.'

[And remember] when the disciples said, "O meaning

*128).
Since the disciples have been mentioned here, the continuity of the subject is interrupted momentarily in order to introduce another incident connected with the disciples.
This clearly shows that those who had been directly instructed by Jesus considered him merely a human being and a slave of God; they had no conception of their master either being God or a partner of God or the son of God.
Jesus had, rather, presented himself to them as a slave of God with no claims to divine authority.

One might feel inclined here to raise the question: What is the occasion for this parenthetical interjection in a conversation that is to take place on the Day of Judgement? This parenthesis, in my opinion, is not in fact part of such a conversation, but rather forms part of a discussion in this world regarding a conversation that will take place on the Day of Judgement.
The conversation that will take place on the Day of Judgement is mentioned here precisely in order that the Christians may derive a lesson from it and direct themselves to the right way.
Hence, the mention of this incident regarding the disciples - even though it seems to interrupt the continuity of narration - is in no sense out of place.*That is, are Muslims - Ed.

 

Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs


( When the disciples ) the chosen among them, Simon the Pure ( said: O Jesus, son of Mary! ) your people are asking: ( Is thy Lord able ) would your Lord; and it is also said that this means: could you pray to your Lord ( to send down for us a table spread with food from heaven? He said: ) Jesus said to Simon: tell them ( Observe your duty to Allah ) fear Allah, ( if ye are true believers ) if you have firm faith, for it may happen that you would not give gratitude for it and, as a result, be punished. And so Simon conveyed the message to them.


Muhammad Taqiud-Din alHilali

(Remember) when Al-Hawariun (the disciples) said: "O 'Iesa (Jesus), son of Maryam (Mary)! Can your Lord send down to us a table spread (with food) from heaven?" 'Iesa (Jesus) said: "Fear Allah, if you are indeed believers."

Page 126 English transliteration



⚠️Disclaimer: there's no literal translation to Allah's holy words, but we translate the meaning.
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".


English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير Bengali اعراب

Ayats from Quran in English


Quran surahs in English :

Al-Baqarah Al-'Imran An-Nisa'
Al-Ma'idah Yusuf Ibrahim
Al-Hijr Al-Kahf Maryam
Al-Hajj Al-Qasas Al-'Ankabut
As-Sajdah Ya Sin Ad-Dukhan
Al-Fath Al-Hujurat Qaf
An-Najm Ar-Rahman Al-Waqi'ah
Al-Hashr Al-Mulk Al-Haqqah
Al-Inshiqaq Al-A'la Al-Ghashiyah

Download surah Maidah with the voice of the most famous Quran reciters :

surah Maidah mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Maidah Complete with high quality
surah Maidah Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
surah Maidah Bandar Balila
Bandar Balila
surah Maidah Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
surah Maidah Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
surah Maidah Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
surah Maidah Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
surah Maidah Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
surah Maidah Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
surah Maidah Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
surah Maidah Fares Abbad
Fares Abbad
surah Maidah Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
surah Maidah Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
surah Maidah Al Hosary
Al Hosary
surah Maidah Al-afasi
Mishari Al-afasi
surah Maidah Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, July 9, 2025

Please remember us in your sincere prayers