Quran 7:114 Surah Araf ayat 114 Tafsir Ibn Katheer in English
﴿قَالَ نَعَمْ وَإِنَّكُمْ لَمِنَ الْمُقَرَّبِينَ﴾
[ الأعراف: 114]
7:114 He said, "Yes, and, [moreover], you will be among those made near [to me]."
Surah Al-Araf in ArabicTafsir Surah Araf ayat 114
| Al-Jalalayn | Muntakhab | Ibn Kathir |
| Maududi | Maarif Quran | tafsir Bangla |
| تفسير الآية | Indonesia | tafsir Urdu |
Quran 7:114 Tafsir Al-Jalalayn
He said ‘Yes and indeed you shall be of those brought near’.
Almuntakhab Fi Tafsir Alquran Alkarim
Indeed, said Pharaoh, and you shall be in a position that entitles you to be among my retinue
Quran 7:114 Tafsir Ibn Kathir
And so the sorcerers came to Fir'awn.
They said: "Indeed there will be a ( good ) reward for us if we are the victors.
( 113 )He said: "Yes, and moreover you will ( in that case ) be of the nearest ( to me ).
( 114 )
The Magicians convene and change Their Ropes into Snakes before Musa
Allah describes the conversation that took place between Fir'awn and the magicians he collected to defeat Musa, peace be upon him.
Fir'awn told them that he will reward them and give them tremendous provisions.
He made them hope in acquiring what they wished for and to make them among his private audience and best associates.
When they were assured of the cursed Fir'awn's promises,
Tafsir Maarif-ul-Quran Mufti Muhammad Shafi
And so the sorcerers came to Fir'awn.
They said: "Indeed there will be a ( good ) reward for us if we are the victors.
( 113 )He said: "Yes, and moreover you will ( in that case ) be of the nearest ( to me ).
( 114 )
The Magicians convene and change Their Ropes into Snakes before Musa
Allah describes the conversation that took place between Fir'awn and the magicians he collected to defeat Musa, peace be upon him.
Fir'awn told them that he will reward them and give them tremendous provisions.
He made them hope in acquiring what they wished for and to make them among his private audience and best associates.
When they were assured of the cursed Fir'awn's promises,
Tanwîr al-Miqbâs min Tafsîr Ibn ‘Abbâs
( He answered: Yea ) you have that, ( and surely ye shall be of those brought near (to me )) in status.
Muhammad Taqiud-Din alHilali
He said: "Yes, and moreover you will (in that case) be of the nearest (to me)."
We try our best to translate, keeping in mind the Italian saying: "Traduttore, traditore", which means: "Translation is a betrayal of the original text".
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | Bengali | اعراب |
Ayats from Quran in English
- And for how many a city did I prolong enjoyment while it was committing wrong.
- And they followed [instead] what the devils had recited during the reign of Solomon. It
- When their brother Noah said to them, "Will you not fear Allah?
- [The hypocrites are] like the example of Satan when he says to man, "Disbelieve." But
- And to Solomon [We subjected] the wind - its morning [journey was that of] a
- Noble and dutiful.
- The bedouins are stronger in disbelief and hypocrisy and more likely not to know the
- And [some] among their fathers and their descendants and their brothers - and We chose
- And if you should ask them, "Who has created the heavens and the earth?" they
- And We sent, following in their footsteps, Jesus, the son of Mary, confirming that which
Quran surahs in English :
Download surah Araf with the voice of the most famous Quran reciters :
surah Araf mp3 : choose the reciter to listen and download the chapter Araf Complete with high quality
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Please remember us in your sincere prayers



